Note to the reader:
This journal is a daily report of the Walk.2 by Alenka Marinič and Giovanni Fusetti. Most entries were co-written and co-edited by both Alenka and Giovanni in the form of “we”. When the entry is a specific individual experience of one of them, the text is preceded by the initial of the writer, A or G.
12.9. Ročinj
A – We meet in Nova Gorica at the Central Bus Station. Giovanni has been waiting there for a while, my bus from Ljubljana comes 5 minutes before the bus to Ročinj leaves. I see Giovanni walking from the ticket office. I know his orange backpack and his hat already. There are flags sticking out of his backpack. We have no time to talk, we need to board on the bus. We laugh. It feels like not much time has passed between the Walks. It feels like something normal, like something we do – we walk together.
G – I start my walk at my home in Padova, walking slowly towards the railway station, very early in the morning, to go catch the train to Gorizia. It feels strange and somehow eccentric to walk in the center with a back pack and hiking shoes, a pilgrim in my hometown. The train ride is mellow and sleepy, I start attuning with the rhythm of this second walking adventure.
Gorizia station is on the Italian side of the city, so I walk through the town heading towards the border, where one city becomes another, Nova Gorica. I have time to go very slow, and notice the familiarity of my body with this city landscape that we have explored during our first Walk.
Crossing the border feels like the fun ritual of a walking fool.
I wait for Alenka at the bus station and I am so happy to see her coming out of the bus from Ljubljana. Time for a hug and we run to catch our bus towards our starting point. The team is back together!
We start our Walk in Ročinj. Our plan is to get a nice lunch to start the Walk. But there is no restaurant in Ročinj. Slightly disappointed we buy lunch at the local store (looking back how lucky that the village still has a store, many of them don’t anymore) and we decide to have a picnic by the Soča river. We find a nice spot half an hour away from Ročinj. We eat, Giovanni takes a dip and when we decide to leave we realize Alenka’s flags are gone. Is this possible? We lost our hats in Ročinj on our first Walk. This is why we decided to start our second Walk there, as a poetic gesture to the lost hats. Is it possible that now we have lost our flags there too? We decide to reenact the lost hats event: this time Alenka goes back to find the flags. She walks back all the way to Ročinj. Stops at the store again. No flags. We go back twice to the spot where we had picnic. No flags. We are puzzled with the event, but on the other hand it is a perfect start of our journey.
It is evident to us that objects have a soul, a poetic anima who knows where they belong. As much as the hats belonged to the land where they vanished from our backpack, so the flags wanted to join them and be reunited.
May our Walk begin today, because, as the hats and the flags, we belong to this land too.
As a first day we planned a solid few hours of walking. It is a warm day, we walk through mellow farmland and we pick wild fruits by the tree. It is a delight to be back together. We stop at Kanal to have dinner by the Soča river, where we take a dip, the second of the day. The cold water of the river is a blessing and a wish.
We are back into the poetic flow.
13.9. Šmartno
We start the day earlier, at 7am. We go through the canovaccio of the show Welcome to Slotalia. It is still alive and vibrant in our poetic bodies. We are both looking forward to play together again.
Today we are walking from Zagora to Šmartno where we will perform on Saturday. We planned the route in June in France and it seemed like a very easy day. And yet we are struck by the walking, by the heat, by the fact that the cafe where we planned to have our coffee in the morning is closed for an unknown reason. The route we planned does not exist anymore: we follow a trail that progressively disappears and we find ourselves walking through the wilderness towards the road that we know, from the map, is ahead of us.
And so we move from the Soča valley to the Brda / Collio region. This landscape of vineyards and hills is so familiar. At the first bus stop in Brda / Collio we find the poster of our upcoming performance in Šmartno. Proudly, we laugh and take a picture!
But our supplies of food are getting slim and there is no stores on the way, so we are particularly happy to be fed by so many wild fig trees along the path.
We arrive to Šmartno and we are welcomed by a nice landlord. The apartment is spacious and it feels like home. There is wine waiting in the fridge for us. And chocolate. And coffee that we have been craving for the whole day. After all it was a very good day.
14.9. Fojana
We wake up in Šmartno. There was a huge storm during the night. The vineyards were lit by lightning, the rain was falling and the thunder was making loud music. We rehearse the show in Šmartno, revisit the canovaccio in space and with our bodies. We can refine our show and we are happy to discover that it has grown by itself, in our poetic bodies. Like a mushroom in the forest at night. The joy of playing together is big. The little square of Šmartno, where we first performed the show, feels like a poetic home, a powerful portal to a state of play and connection with the field of storytelling. After rehearsal we walk to Fojana. We stop at a supermarket to get some food. We get settled in Alenka’s family home in Fojana very quickly. It is a familiar space for us now.
15.9. Fojana
Another day in Fojana. We have breakfast and go to Šmartno for our second rehearsal. The day is a bit rainy but soon the sun starts to show itself through the clouds. We practice at the House of Culture – a hall full of rental electric bikes and chairs and a little stage. One of the windows can’t be closed all the way so our songs attract the tourists walking by. There is a group of French people that joins our rehearsal for a bit. We have fun playing the bits of the show when Napoleon takes this land, and then is kicked out by Wellington!
We wonder if at the show next day we will have some tourists. Last time we didn’t. Tourists come and go. Use electric bikes to bike around the beautiful land and then go. Who knows what kind of story they come up with about this land.
Šmartno is a very appetizing little gem for tourists. It is so well restored and preserved, it provides a leap into another time. But we wonder if this has turned it into a bit a fairy tale town, somehow unreal.
16.9. Šmartno
The first day of the show. We take the day easy and enjoy the morning. The show runs by itself in our mind and body. We hum our songs, review the lines. In the afternoon we go to Šmartno where we meet Juš and Tanja – the production team. Such a familiar scenery again. We prepare the space and in the evening we perform the show. There are quite a few people that have come back to the show for a second time – they remembered it from May. Even if it is pretty much the same show, it feels different. We find new details in it. There are some interesting responses from the audience. In the moment when we ask the people to sing the Slotalian anthem, a loud man refuses to do so. He says he will not sing in Italian, he is Slovene. A very powerful moment. There is a palpable tension, and we play trough it trying to hold the space for it, without letting it unsettle us. The show is visibly touching some hotspots.
After the show we look for a pizzeria to end up our day celebrating, but all is closed. So we end up celebrating at home in Fojana. Our show is back!
17.9. Podsabotin
Our second show happens in the elderly home in Podsabotin. It is a nice house but somehow a bit of a weird place – It feels like people are put away here. We perform in the afternoon, it’s warm, almost hot. The process of getting ready for the show is so informal and beautiful. When people start coming to the show we are immediately drawn to the audience, shaking their hands, chatting with them.
They are all visibly happy that something exciting is happening this afternoon. Like old animals coming out of their den, attracted by the novelty of the event.
Alenka discovers there is a woman named Marica and she is from Barbana. She is her grandfather’s peer. There is a man that claims he is related to Alenka as well. He comes from the village Medana. The roots are growing deeper.
Many in the audience understand Italian, some speak it. Giovanni chats in Italian and in Venetian dialect with some of the elders. A lady tells him that she learnt it when she was a child, watching Italian television. Another is visibly very happy to practice her Italian. There is distinct joy in their eyes. Some gest emotional, as if the language was waking up some intimate landscapes of their memory and their life.
Performing for the elderly people in Podsabotin is beautiful and so grounded. There is no theatre space, we perform in front of the entrance of the home and yet so warm and emotional.
When our story arrives to the period of the post second war, the audience gets very interactive. They add details, they comment, they chat with each other… they lived those times and they bring them to life again.
In Sabotin Metod joins us. He is a writer that will be with us for the next few days, observe our work and spend some time with us talking about our Walk and our creative process. After the show we go to Šentflorjan, on the Italian side and when we arrive there we realize we will sleep in some sort of castle for two days. We are greeted by a young man and he introduces himself as the count. We don’t think we have ever met a count. We go eat at a very nice and simple restaurant at the bottom of the hill, below the castle. The simple delicious food and the surroundings ground us again.
18.9. Šentflorjan – San Floriano al Collio
In the morning we have breakfast with Metod. We talk about the show and about how we approached this Walk. The day is filled with the uncertainty about the weather. We are not sure if we will be able to perform outside because the forecast predicts some rain. As well – we are staying at this castle, full of paintings of Habsburgs and other historic randomness, with all the memorabilia of this family who owns it. The place seems aristocratic and eccentric at the same time. We will perform at the castle in the evening and the count is organizing it. We have doubts if people will come and we are quite nervous about it.
In the end we decide that we will perform indoors. And, to our delight, quite a few people come. Mainly locals, plus friends from our side and friends of the count. One of the women from the restaurant where we ate a night ago comes and she brings her mother. Her mother is Slovene.
This is the first time we perform in Italy, for a mainly Italian speaking audience.
We flip the storytelling towards the Italian language. Giovanni finds several new nuances in his language. It is quite touching to feel how the show can adapt and transform while still being the same.
The show is very well received and after the performance the evening gets warmed up by talks about the show, talks about this area, about the history of this location.
The count and their friends are enthusiastic about the show and about the event: this is an unusual way of using their space and they loved it.
They offer us a bottle of their best wine, produced in their land, and we gladly accept it!
19.9. Nova Gorica
Walking to Nova Gorica with Metod. A beautiful walk full of nature and conversations about the work. We are walking and talking, sometimes stopping and eating figs and apples from the trees.
Tonight we perform at an elderly home again. We walk to the apartment, get some rest and walk to the elderly home. It feels different here: the building is surrounded by ugly 70s apartment buildings, it is big and almost feels like a hospital in the middle of the town. We start setting the space, trying to predict how many people will come, how many will be on wheel chairs. We wonder if it is too cold and they might need blankets. They bring a big and loud speaker where they play Italian folk music, so the people from the home know that something is happening. They start to slowly gather. Again – lots of handshakes and chatting. We do the show and its full of lovely bizarre interruptions. One lady is talking on the phone very loudly during the show: we have to play through it. A few people leave the show, seems like for no specific reason, maybe they just had enough. And before the show ends they start to give out ice cream to the audience. It seems like the show is just an excuse for them to change the routine. Humbly, we accept that fact. And we learn something about the rhythm of our show and the necessity of being more elastic in the structure so we can, when needed, accelerate, edit or even shorten the piece in order to tighten it up.
20.9. Monfalcone
Our last day. We did it. From the first invitation in the middle of the pandemic, till this day. The Walks really happened. And we are now at the end of the journey. We have a big day in front of us. Probably the longest day of walking. We will walk to Monfalcone, where we started the first walk. We feel how this walk did change us a bit. And we had the chance to enjoy so much time together. We took this challenge: it did something to us and we are very grateful for this.
We start walking in the city and slowly arrive to nature. The last part of the path towards Monfalcone is the same trail of the first day of the first Walk, but in the opposite direction. We continue through nature, we arrive at Monfalcone station and we celebrate with an Aperol Spritz. And then we continue towards the sea, we want our Walk to finish there, by the Adriatic Sea that has witnessed the history of this land from the beginning.
When we reach the beach of Marina Julia, it feels like a catharsis. It almost feels like crying. It has been a long and a meaningful Walk. A beautiful Walk.
We finish the day with our last rehearsal, when we go through the show again to mark what we have learnt and remember it. We would love to continue to develop this show and play it again. This is our wish for the future.
We celebrate with a simple and tasty dinner. We get up early, have coffee and hug each other goodbye.
Until soon, my dear walking companion!
Walk.2 with Alenka Marinič and Giovanni Fusetti – The Route to the Roots
12- 21 September 2023, Slovenian – Italian border
photo by Sunčan Stone
Don’t take it personallyThere are too many humans in this worldand nature is just trying to get rid of them.Nature has had enough of this « out of control childish organism” that lives on its surface,Penetrating its oceans, ejaculating into space.Nature is trying to get rid of humans in creative ways.One is climate catastrophes.The other one is distraction.Nature is distracting humans so they won’t combine their forces and fight climate change.Nature does not want humans to succeed, Nature had enough of them.Nature creates distractions that humans call: Ideologies, religion, beliefs and so forth.Nature creates Putins, and Jihadists.It creates Trumps, Erdoğans, Xis, Bolsonaros, Ayatollahs and Netanyahus.Nature creates humans who are motivated by greed, power and status,But tell stories of ideologies, religions and holy wars.Nature creates Greta Thunbergs as false profitsso the last generation can follow them into its sweet fascist oblivion,While feeling so good about themselves.Nature creates young humans who adopt indiologies made in social media.That give meaning to their empty lives.They don’t know. No one knows. Nature makes it look as if it is a personal agenda,Like it’s their life’s choice.But no. Nature creates errors in humans.So it can restrain this organism that got out of hand.Nature distracts humans while finishing the jobof not having humans anymore.Don’t take it personally.
Text by Inbal Lori
Drawing by Raschid Daniel Sidgi
Es war einmal ein Land in der Zukunft. In diesem Land hatten die Menschen es geschafft, effiziente Maschinen zu bauen, die sie uneingeschränkt zur vollsten Zufriedenheit bedienten. Diese Maschinen standen den Menschen unermüdlich rund um die Uhr zur Verfügung. Es gab Maschinen, die putzten und Maschinen, die kochten. Es gab Maschinen, die Einkäufe erledigten. Maschinen, die Menschen sicher von einem Ort zum anderen brachten. Es gab Maschinen, die die Häuser der Menschen bewachten und Maschinen, die sich um Kinder, Alte und Haustiere kümmerten. Es gab für alle Bedürfnisse des Alltages eine passende Maschine. Nur für eine Sache konnte keine Maschine entwickelt werden, die optimal funktionierte. Es gab keine Maschine, die zufriedenstellend frisieren konnte. Dieses Handwerk beherrschten nach wie vor nur Menschen. Maschinen schnitten die Frisuren, die sie im Programm hatten, zwar einwandfrei und korrekt, aber weil kein Kopf dem Kopf eines anderen Menschen gleicht, gefielen die maschinell hergestellten Frisuren niemandem wirklich, und das machte die Menschen traurig und unzufrieden.
In diesem Land lebte eine Friseurin mit ihren zwei Töchtern. Der Friseurberuf war seit Generationen die Freude und Leidenschaft der Frauen dieser Familie. Ihre märchenhaft schönen Haarkunstwerke waren im ganzen Land bekannt und man sagte, dass die drei Frauen nicht nur die Haare, sondern auch die Herzen ihrer Kund*innen pflegten – und genau so war es auch.
Die Mutter und ihre Töchter wohnten in verschiedenen Städten der Gegend und betrieben dort ihre Frisiersalons. Die Salons sahen alle gleich aus. Sie waren winzig klein. Ein einziger Frisierstuhl stand vor einem großen Spiegel, der vom Boden bis zur Decke reichte, Waschbecken, Trockenhaube und eine Luke im Boden, durch die sie die abgeschnittenen Haare nach jedem Haarschnitt entsorgten. Die Salons kamen ganz ohne Schnickschnack aus. Von nah und fern kamen die Menschen und standen gedul-dig stundenlang Schlange, um sich dort frisieren zu lassen.
Sobald man im Friseurstuhl Platz nahm und durch den Spiegel in die Augen der Friseurinnen blickte, begann der Zauber dieser Frauen zu wirken. Eine große Ruhe und Entspannung überkam die Kund*innen. Sie fühlten sich wohl und wie zuhause. Manch einer öffnete seinen obersten Hosenknopf und manch eine lockerte ihren Büstenhalter, um endlich einmal wieder tief durchatmen zu können. Sie fühlten sich mit diesem Ort tief verbunden und verwurzelt, selbst wenn sie zum allerersten Mal in einem der Salons Platz genommen hatten.
Die Friseurinnen waren Meisterinnen ihres Handwerks. Sie schenkten ihren Kund*innen ihre ungeteilte Aufmerksamkeit, während sie behutsam und sanft ganz selbstverständlich deren Haar zu Kunstwerken formten, welche die Schönheit ihrer Kund*innen voll und ganz zur Geltung brachten. Während die geschickten Hände wie von allein arbeiteten, blickten die Friseurinnen ihren Kund*innen über den Spiegel intensiv in die Augen und hörten aufmerksam zu, wenn diese über ihre großen und kleinen Sorgen, Freuden, Ärgernisse und Ängste erzählten. Sie lachten und weinten mit ihren Kund*innen, sie nahmen Anteil, trösteten, ermutigten und bestärkten. Sie vergaßen niemals eine Geschichte und erinnerten sich an jede Person, deren Haar sie einmal mit ihren Fingern berührt hatten. Wer sich von einer der drei Frauen die Haare machen ließ, fühlte sich verstanden und außen wie innen wunderschön.
Wenn Kund*innen fertig frisiert war und selbstbewusst mit hoch erhobenem Kopf den Salon verlassen hatten, öffneten die Friseurinnen die Luken im Boden ihrer Salons und kehrten die abgeschnittenen Haare hinein. Sie stellten sich für ein paar Augen- blicke vor ihre Spiegel, atmeten tief durch und läch-elten ihren Spiegelbildern zu. Dann wandten sie sich mit offenem Blick den nächsten Kund*innen zu, die ihre Salons betraten.
Jeden Abend, nachdem die letzten Kund*innen gegangen waren, verschlossen sie die Türen, ließen die Jalousien herunter, kehrten den Haarschnitt in die Luken und stellten sich zum letzten Mal an diesem Arbeitstag vor ihre Spiegel. Das Spiegelglas verän-derte sich. Es wurde durchsichtig und wie durch ein Fenster konnten sie einander sehen, wie sie da weit voneinander entfernt in ihren Salons standen. Sie lächelten einander zu, traten durch ihre Spiegel hindurch und befanden sich plötzlich gemeinsam in einer weiten Landschaft voller Raps- und Kornfelder, inmitten eines Feldes umringt von Korn- und Mohnblumen. Vor ihnen stand eine riesige Linde, die ein dickes Loch im Stamm hatte. Die Frauen stiegen eine nach der anderen in die Linde ein und befanden sich augenblicklich in der wundersamen Welt unter dem Baum und den Feldern.
Die dicken und starken Wurzeln der Linde bildeten eine Säulenhalle, in deren Mitte die geschnittenen Haare des Tages aufgetürmt zu einem Haarberg lagen. Daneben standen ein Spinnrad und ein Webstuhl. Die eine Tochter setzte sich ans Spinnrad und begann aus den Haaren einen langen feinen Faden zu spinnen. Die andere Tochter wickelte den Faden auf Webschiffchen. Während sich alle drei die Geschichten erzählten, die ihnen im Laufe des Tages anvertraut wurden, webte die Mutter diese als Bilder in den Teppich ein, der im Webstuhl eingespannt war. Jede Geschichte wurde zu einem weiteren Bild auf diesem märchenhaft schönen Teppich, der bereits so lang war, dass man nicht mehr sehen kon-
nte, wo er seinen Anfang genommen hatte. Er lief aus der Säulenhalle hinaus durch ein Labyrinth aus Kammern, Gemächern, Kojen, Hallen und Stuben,
die sich wie ungleich geschliffene Steine einer Halskette aneinanderreihten. Nachdem die letzte Geschichte des Tages eingewebt war, standen die drei Frauen auf, nahmen sich an den Händen, wanderten über den Teppich und blickten auf die Geschichten, deren Hüterinnen sie waren. Sie dachten an die Menschen, die jahrein, jahraus ohne es zu wissen über diesen Teppich hinweggehen, der alle über Generationen hinweg miteinander verbindet und auf dem die Gegend weich und sicher ruht. Sie lächeln bei dem Gedanken, dass die Kraft dieser Geschichten immer wieder an die Oberfläche kommt und mitten hinein wirkt in das Leben der Menschen. Bis in die Haarspitzen spüren diese dann urplötzlich eine tiefe Verbundenheit mit Menschen, Tieren und Orten. Sie können sich nicht erklären, warum das geschieht, aber sie sind unendlich froh, dass es so ist.
Wissend lächeln sich die drei Frauen an, klettern aus der Linde, umarmen sich und treten dann durch ihre Spiegel direkt in ihre Wohnungen. Auf die Mutter wartete ihre Katze, auf die eine Tochter ihre Frau und auf die andere ihre kleine Tochter. Bevor die Frauen müde und zufrieden zu Bett gehen, erzählen sie ihren Liebsten noch eines der Märchen, das sie vor wenigen Augenblicken gemeinsam gesponnen haben….
Beatrix Brunschko
Es lebte einst ein König in einem sehr fruchtbaren Land. Den machte nichts zufriedener, als dass er seinen Untertanen bei der Arbeit zusehen konnte.
Ein jedes Mal ging ihm das Herz auf, wenn er beobachtete, wie sie sich vom frühen Morgen bis zum späten Abend auf seinen Ackerflächen krumm buckelten. Und ganz traurig wurde er, sah er sie nach Sonnenuntergang müde von all der Plackerei nach Hause kriechen. Dann wünschte er sich nichts mehr, als sie auch des Nächtens bei der Arbeit zu wissen. Und so schenkte er einem jeden von ihnen ein Stückchen Land mit ein paar Rindern drauf, so dass ihnen nichts anderes übrigblieb, als nach getaner Arbeit für den König auch noch die eigenen Tiere zu versorgen und das Heu einzufahren. Sie taten‘s, alles in der Hoffnung, dereinst als Lohn für all die Mühe einen fetten Schinken schneiden und herzhaft hineinbeißen zu können. Der König spornte sie gerade noch mit den Worten »So wie ihr heute arbeitet, werdet ihr morgen leben« an, da verschied er plötzlich und ein neuer kam an die Macht.
Der war nun aber ganz anders als der alte. Der liebte das Lustwandeln und ließ seine Augen gern über den freien, unverstellten Blick der grünen Auenlandschaft schweifen. Dabei störte ihn alles, was zu sehr nach Arbeit aussah; und deshalb hieß er alle Untertanen, die Rüben aus den Äckern zu reißen und das Weidevieh zu vertreiben, denn vor allem die Rinder, quer über die königliche Flur wie Punkte auf einem Marienkäfer verteilt, waren ihm ein Dorn im Auge.
Oh, was ward den Bauern da das Herze schwer! So manch einer widersetzte sich anfangs noch, wollte doch niemand die Hoffnung auf einen satten Lebensabend vorschnell aufgeben. Als ihnen die Vasallen des Königs aber bald darauf einen viertel Taler vor die Nase hielten und versprachen, dass er ihnen gehören sollte, wenn sie nur ihr Vieh vertreiben würden, griffen sie zu. Schließlich hatten sie nie zuvor ein so glänzendes Geldstück zu Gesicht bekommen, geschweige denn besessen. Und so vertrieb einer nach dem anderen sein Vieh in alle Winde, und als der viertel Taler aufgebraucht war, schnürten sie ihr Bündel und hofften, anderswo ein Auskommen als Tagelöhner zu finden.
Nicht so Michael, der fromme Bauer. Auch der ließ gern seine Augen über die prachtvolle grüne Flur mit ihren welligen Auen und modrigen Sümpfen schweifen. Doch wusste er, dass Gott sie erschaffen hatte und kannte so den wahren Wert des Auenlandes. Und drum lehnte er erst den Viertel, später einen Halben und am Ende sogar einen ganzen Taler als Tausch dafür ab. Als der König das hörte, tobte er und befahl seinen Vasallen, dem Ungehorsamen zu verkünden, dass nicht nur sein Vieh, sondern auch er selbst geschlachtet würden, wären sie nicht binnen dreier Nächte für immer verschwunden.
Da ward dem frommen Michael gram ums Herz und guter Rat teuer.
In der Nacht ließen ihn die Sorgen nicht schlafen und er schlich kummervoll über seinen Hof. Als er sich kurz drauf, ohne sich erinnern zu können, wie er dorthin gelangt war, auf dem Weg zu seiner Weide wiederfand, sprach er zu sich selbst: »Wenn meine Beine mich nun hierhergeführt haben, so wird’s wohl an der Zeit sein, den Tieren Lebwohl zu sagen«. Dacht‘s und gewahrte plötzlich im Mondschein, am Rand des alten ausgetrockneten Flussbettes, vor sich ein krummes Häuschen. Nie zuvor hatte er es hier bemerkt und er schwor bei Gott, dass es bislang auch nicht dagestanden hatte. Erinnert hätt‘ er sich wohl daran, denn es war ganz und gar aus abgenagten Knochen von allerlei Getier gebaut. Und als ob das allein nicht schon für einen schauerlichen Anblick reichte, ragte obendrein ein riesiger Schädel über der Eingangstür, in dessen leeren Augenhöhlen Lichter grausige Schatten verbreiteten. Das angsteinflößendste aber waren ihm die Hörner. Rechts und links wuchsen sie wie zwei riesige Lanzen aus der Stirn des Schädels; mannshoch und dabei so geschwungen, dass er nicht wusste, was schlimmer wäre: von ihnen aufgegabelt, um in hohem Bogen von dannen geschleudert zu werden oder auf ihnen aufgespießt auf sein Ende warten zu müssen. Der fromme Michael wollt‘ nur fort, aber so oft er seinen Beinen auch befahl wegzurennen, sie taten’s nicht. Wie angewachsen hielten sie ihn vor dem Knochenhäuschen fest und er konnt‘ gerade noch darüber nachdenken, wem ein solch gewaltiger Schädel wohl einmal gehört hatte, als zu seinem Entsetzen plötzlich die Tür der Hütte mit einem eindringlichen, nicht zuordbaren Klappern aufging.
Da saß eine Alte am Feuer, bekleidet mit einem so kurzen Hemd, dass oben die hängenden Brüste und unten die welken Schenkel herausschauten. Schmatzend kaute sie mir ihren gelben Zähnen an einem riesigen Knochen, bis er ratzekahl abgenagt war, dann rülpste sie, steckte ihn sich zwischen die faltigen Lippen und lutschte an ihm wie an einem übergroßen Lolli. Dabei kroch ein modriger Gestank aus ihrem Mund, der bis zum frommen Michael drang, der in der Türe stand und gleichermaßen angewidert wie gebannt auf die Alte stierte. Die ließ den Knochen mittlerweile zwischen ihren Fingern um die eigene Achse kreisen; immer schneller; ganz wie ein Trommler seinen Schlegel. Dem frommen Michael war vom Zusehen schon ganz schwindelig, da hob die Alte plötzlich ihren Kopf und blickte ihm geradewegs in die Augen:
»Komm rein, lass mich auf dir spielen«, flüsterte sie. Und da ging er tatsächlich, ohne dass er es je gewollt hätte, durch die Tür hindurch und auf sie zu. Und sie nahm ihn sich wie ein Xylophon und begann auf ihm zu musizieren. Und erst da erschloss sich ihm, dass das Klappern, was er die ganze Zeit gehört, aber nicht hatte zuordnen können, von ihm selbst stammte. Es waren seine vor Angst schlotterten Beine, die die Alte jetzt mit ihrem knöchernen Trommelstock bearbeitete und denen sie eine wundersam ekstatische Musik entlockte, die immer wieder anschwoll und abebbte und ihn nach und nach beruhigte und so geschmeidig werden ließ, dass auch seine Beine ihm wieder gehorchten, er ihnen aber keinen Auftrag zum Wegrennen mehr geben wollte. Als die Musik schließlich ganz versiegt war, führte das Weib, das so hässlich, wie er vormals dachte, gar nicht war, zwei Hörner, die sie an einer Schnur um ihren dürren Hals trug, gleichzeitig an beide Nasenlöcher und blies hinein. Der Ton war sanft und bestimmt zugleich und machte das schwere Herz des frommen Mannes endgültig leichter; seine Zunge löste sich und im Schutz ihrer Achselhöhle begann er zu erzählen: »Ach, Weib, meine Rinder …, ach Weib, der neue König…, ach Weib, was soll ich nur tun.« Die Greisin hörte geduldig zu. Dann stand sie auf und brach zwischen all den Knochen und Gebeinen einen Hühnerschädel aus der Wand heraus. Den warf sie mit beschwörendem Gemurmel vor sich auf den Boden und plötzlich, der fromme Michael glaubte seinen Augen nicht zu trauen, wuchsen daraus Knochen und Fleisch, Flügel und Federn, bis schließlich ein ausgewachsenes Huhn gackernd vor der Alten stand. Und nachdem sich beide voreinander verneigt hatten, verwandelte es sich so schnell, wie es eben noch lebendig geworden war, wieder in einen leblosen Schädel. Den nahm die Alte und kochte eine Suppe draus. Der fromme Michael war sprachlos. »Iss!« sprach sie und schob ihm einen Teller hin. Und da spürte er, wie mit jedem Löffel die Angst aus seinen Knochen wich und einem nie gekannten Flattern in der Magengegend Platz machte. Das gefiel ihm und er rückte näher an die Alte ran. Als sein Teller leer war, traute er sich zu fragen: »Weib, was hat es mit dem riesigen Schädel über deiner Tür auf sich?« »Vom letzten Auerochsen stammt der« antwortete sie. »Stark war er und weise. Seine Sippe liebte das Auenland so wie du. Sie grasten schon hier bei mir, als die Berge gefaltet und die Meere getrennt wurden; waren aber nicht die einzigen, die hier leben wollten. Dinosaurier, Neandertaler, … viele begehrten das Land und der Kampf darum tobte. Die Auerochsen aber waren widerständiger als alle anderen. Sie blieben am Leben, denn«, sie schaute ihn eigentümlich lächelnd an, »ich lehrte sie, mit ihren Hörnern umzugehen«. Wieder spürte der fromme Mann das Flattern in seinem Bauch. Und als die Alte fortfuhr zu erzählen, rückte er noch näher: »In den letzten dreihunderttausend Jahren wurde der Kampf härter, man jagte die Auerochsen, bis nur noch einer von ihnen übrigblieb. Als er vor vierhundert Jahren starb, bat er mich: »Nimm meinen Schädel und koche dem, den du für würdig hältst, daraus eine Suppe. Mithin wird die Kraft meiner Sippe auf ihn übergehen. Erwehren können wird er sich dann gegen alles; dreihunderttausend Jahre lang.« »Seitdem«, schloss die Alte, »wart‘ ich drauf, dass so einer kommt«.
Der fromme Michael dankte im Stillen Gott, dass der ihn hierhergeführt, zeigte sich ihm doch gerade ein Weg, wie er den Vasallen des Königs trotzen und sein Vieh behalten konnte. »Ei, hier bin ich, so koch‘ doch mir diese Suppe!«, schlug er der Alten vor. Die aber erwiderte: »Alles zu seiner Zeit. Komm morgen wieder«.
In der nächsten Nacht stand die Tür zur Hütte schon offen. Und als die Alte ihn zu sich hereinzog, ließ er sie bereitwillig auf seinen Knochen spielen. Er sang und tanzte sogar zu der Musik, die sie seinen Gebeinen entlockte. Nachdem sie zum Ausruhen wieder in ihre Hörner geblasen hatte und sich dran machte, ihm eine zu Suppe kochen, frohlockte der fromme Michael: »Weib, bin ich heute würdig, die Kraft des Auerochsen zu empfangen?« »Alles zu seiner Zeit«, erwiderte sie und griff diesmal nach dem Schädel eines Keilers. Verdrießlich dachte er da: »Wenn das gerissene Weib den Auerochsenschädel für sich selbst behalten will, werde ich mir wohl anders helfen müssen«. Und so spitzte er die Ohren. Und diesmal verstand er, was die Alte beschwörend murmelte, als sie den Keilerschädel für eine Zeit zum Leben erweckte: »Scharva mangala mangalye!«. »Das will ich mir wohl merken« beschloss er, während er sich über die Suppe her machte. Doch beim Essen spürte er, wie mit jedem Löffel der Verdruss aus seinem Herzen wich und Saft und Kraft seine Lenden füllten. Und im Übermut nahm er da die Alte und wirbelte sie ausgelassen um sich herum. Das gefiel dem alten Weib, es lachte wie ein junges und der fromme Michael dacht bei sich: »So ist`s recht, wer die Weiber lachen macht, dem geben sie alles, morgen wird’s soweit sein.« Und mit kühlem Kopf und festem Schritt ging er nach Haus. Ungeduldig erwartete er die nächste Nacht.
Als die gekommen war, eilte er zur Hütte und stieg zur Alten. Begierig schüttelte er seinen Leib zu ihren Trommelschlägen und peitschte den Rhythmus diesmal so schnell voran, dass er noch außer Atem war, als sie schon einen Schädel für ihn suchte. Keuchend fragte er: »Weib, bin ich heute würdig, die Kraft des Auerochsen zu empfangen?« Sie aber schüttelte den Kopf und griff nach dem Schädel eines Hirsches. Da verengten sich seine Augen zu Schlitzen:
Wollt‘ sie ihn hinhalten? Sein Leben hing an diesem Schädel! Mit sich selbst überrennenden Stimme, den Kopf weit nach vorn geschoben, rief er: »Habe ich nicht alles gemacht, was du wolltest? Für dich getanzt, gesungen und unter deinen schwitzenden Achseln ausgeharrt? Ist das der Dank für all die Mühe?« Er riss die Tür der Hütte auf und deutete auf den Auerochsenschädel über dem Eingang »Den hier will ich!«. Sie aber entgegnete: »Alles zu seiner Zeit«.
Oh wie ihn der Zorn da packte! Wutentbrannt wandte er sich ab. Krachend schmiss er die Tür hinter sich ins Schloss; so wuchtig, dass etwas dabei nach unten sauste. Er schaute zurück. Und da lag, er konnte es selbst kaum glauben, zu seinen Füßen der Schädel des Auerochsen; er hatte sich aus dem Giebel gelöst.
Er triumphierte. Wenn das kein Zeichen war! Wie im Fieber langte er danach. Die Alte wollte ihn abhalten, er aber stieß sie von sich und schleifte den Schädel unter Aufbietung all seiner Kräfte mit sich fort.
Da schickte sie ihm einen Sturm, der sich gegen ihn stemmte, einen Regen, der von oben auf ihn eindrosch und das Wasser aus dem alten ausgetrockneten Flussbett, das ihm von unten an die Lenden stieg. Doch er trotzte den Gewalten, raste vorwärts und ließ den Auerochsenschädel nicht eher los, bis dass er ihn sicher zu Hause wusste. Dort warf er ihn so, wie er es bei der Alten vormals gesehen hatte, auf den Boden. Brüllend vor Erregung schrie er: »Scharva mangala mangalye!«
Ein ohrenbetäubender Lärm setzte ein und vier mächtige Beine schossen wie die Säulen eines Tempels aus dem Boden. Darauf erschuf sich wie von unsichtbarer Hand geführt ein stattlicher schwarzer Rumpf. Muskelstränge wie prall gefüllte Weinschläuche trugen den gedrungenen Nacken und dieser schließlich den Kopf, auf dem zwei aststarke Hörner wie eine mächtige Krone thronten. Der Auerochse stand vor ihm, welch majestätischer Anblick!
Stolz und wie im Rausch sah der ehemals fromme Michael auf sein Werk. Der Zauber war geglückt. Gleich würde das Tier sich vor ihm verneigen und alsbald wieder zum Schädel werden.
Doch nichts geschah. Es war still. Der Sturm hatte sich gelegt und außer dem Schnauben des Ochsen war nichts zu hören. Vielleicht begriff er nicht. Der ehemals fromme Michael hob gebieterisch die Hand: »Verneige dich, damit ich mir aus dir eine Suppe kochen kann und deine Kraft auf mich übergeht. Scharva mangala mangalye!«
Er wartete. Das Schnauben war schneller geworden und der Auerochse jetzt so dicht an ihn herangekommen, dass er seinen feuchtheißen Atem schon auf der Zunge schmecken konnte. »Verneige dich, Scharva mangala mangalye!«
Und da endlich schien er zu verstehen und senkte den Kopf. »Bin ich ein großer Meister!« dachte der ehemals fromme Michael gerade noch, da gewahrte er die auf Faustgröße aufgeblasenen Nüstern des Tieres. »Aus!« rief er, als der Ochse zudem bedrohlich mit den Hufen scharrte. »Werd` wieder Schädel! Scharva mangala mangalye!« Aber der Auerochse hatte andere Pläne: so eng wie ein verliebter Tangotänzer schob er den ehemals frommen Michael vor sich her, bis der schließlich mit dem Rücken an der Tür stand und weder vor noch zurück konnte. Jetzt nahm der Ochse Anlauf, setzte dafür einen Huf nach hinten und…
Geistesgegenwärtig schlüpfte da der ehemals from-me Michael zur Tür hinaus und schob den Riegel vor.
Der Boden bebte, als das Tier mit voller Wucht ge-gen die Tür donnerte. Es brüllte vor Wut und dem ehemals frommen Michael standen die Haare zu Berge. Er wusst` sich keinen Rat mehr; der Ochse gehorcht` ihm einfach nicht. »Es wird wohl das Klügste sein, wenn ich schleunigst das Weite suche«, sprach er zu sich selbst. Als er die Beine denn aber gerade in die Hand nehmen wollt`, kamen just in diesem Augenblick die Vasallen des Königs geritten. Denn es war unterdessen Morgen geworden und ein Unglück kommt selten allein.
»Hey da, stehenbleiben!« riefen sie und wetzten die Messer, »wir kommen, deine Rinder zu holen«. «Ei freilich, hier im Haus ist meine Herde! Nehmt sie nur mit!« entgegnete da der ehemals fromme Michael, den letzten Zipfel Hoffnung beim Schopfe packend. Ahnungslos öffneten die Vasallen darauf die Tür und wähnten sich freilich überrumpelt, als das monströse Tier wutentbrannt und mit nach vorn geneigter Stirn auf sie zu tobte. Sie glaubten gar, der Leibhaftige wäre hinter ihnen her und stoben schreiend nach allen Seiten auseinander, bis keiner mehr gesehen ward.
Der ehemals fromme Michael hätt` sich gern länger darüber gefreut, dass es ihm gelungen war, den Vasallen des neuen Königs ein Schnippchen zu schlagen! Doch blieb ihm dafür keine Zeit, denn der Auerochse wandt` sich nun ihm wieder zu. Da dacht` er, sich flugs ins Haus zu retten. Aber ach, was wünscht` er sich an einen anderen Ort, als ihm von dort ein zweiter Auerochse entgegenkam! Und dann ein dritter. Und ein vierter und als er keine Finger mehr zum Zählen hatte und auch die Zehen nicht mehr ausreichten, kamen dennoch immer mehr und mehr aus seinem Haus herausgaloppiert. Mit ihren Hufen brachten sie schon die Erde zum Beben, so viele waren es; und doch ward kein Ende in Sicht.
Was hatte er nur getan! Er rannte um sein Leben. Und mit ihm das ganze Königreich, denn die Auerochsen hatten sich schneller als der Wind über das gesamte Auenland ergossen. Und auch schon über das Land des Nachbarn zur rechten und das des Nachbarn zur linken, über das des Nachbarn im Süden und das des Nachbarn in Norden. Und weder Gottloser noch Frommer, weder Bettler noch König konnt` den Lauf der Ochsen aufhalten. Und so rannten alle vor ihnen fort.
Und wie der ehemals fromme Michael so lief, hörte er plötzlich einen vertrauten Ton, sanft und bestimmt zugleich. Der machte ihm das schwere Herz gleich leichter. Und als er sich umblickte, sah er, unendlich weit von sich entfernt, die Alte. Sie stand inmitten der rasenden Auerochsen und blies in ihre Hörner.
Augenblicklich hielten die Tiere inne, neigten ihr Haupt und es kam eine Ruhe über sie. Und da erhob sie ihre Stimme: »Danke, meine Getreuen, das Land gehört jetzt wieder uns.« Sprachs und ließ ihren Blick über die grüne Auenlandschaft schweifen.
Und so lebten sie glücklich und zufrieden, dreihunderttausend Jahre lang.
Und der ehemals fromme Michael? Den nahm
irgendwann ein Auerochse doch noch auf die Hörner und warf ihn hoch in die Lüfte. Bevor er von dort wieder Richtung Erde fiel, konnte er noch einmal das hügelige Auenland in seiner ganzen Schönheit überblicken. Dabei musst` er plötzlich an die welligen Schenkel der Alten denken. Und je näher er dem Boden kam, umso stärker wurde die Erinnerung an sie, vielleicht glich der modrige Geruch, den er Zeit seines Lebens so liebte, dem ihrem. Aber wer weiß das schon.
– Ende –
Ramona Krönke
« Exceptionnelle rencontre avec Julie et son binôme Christelle. En marche sur un « savoureux » chemin de projet humain & artistique, elles partagent de magnifiques moments de vie, de rire et de réflexion…«
Remarque privée
La vie est bien faite quand on raisonne en qualité d’être… et l’univers nous offre des présents inestimables quand on s’aligne à sa fréquence vibratoire. Alors oui, ralentir pour capter le murmure du souffle de vivant, en savoureuse conscience de chaque instant. Au plaisir de vous retrouver en chair & en âme ✨
Nous regardons le monde devant nous, nous marchons de dos, comme si nous étions déposés dans un siège de théâtre. C’est notre corps, l’espace de notre dos, tout l’E..S..P..(e)A..C..E arrière, le paysage arrière, qu’est-ce que l’arrière, où s’arrête t’il où commence t’il? L’air, le sol qui touche les pieds, tout ça c’est notre siège arrière du théâtre et la scène est devant nous, et les phénomènes que nous regardons varient. Ils varient en fonction de là où nous regardons. Alors petit à petit, vraiment très doucement nous sommes les spectateurs du « plus grand spectacle du monde » car il est fait de toutes les multitudes de transformations qui s’y produisent et avec tout les vivants qui l’habitent.
Ces transformations sont les éléments qui surgissent à notre regard. Nous marchons très lentement, alors comme pour la marche en avant, il y a cette sensation que plusieurs temporalités existent: celle du marcheur, celle des éléments qu’il regarde, celle de ses choix de regard et quoi en penser. Et puis qui le regarde ? En effet qui regarde le marcheur et quoi regarde le marcheur? Quoi me regarde dans cette marche à l’envers, quoi regarde Discollective quand il marche à l’envers, quoi nous regarde, nous en tant que deux personnes là dans ce paysage, dans cet environnement, à ces moments là, et aussi quoi nous regarde en tant que membre du projet Along the Walk qui réunit plusieurs binômes de marcheurs et quoi nous regarde quand on marche avec des soutiens financiers de l’Union Européenne?
Qu’est-ce que que cela fait d’être regardé par différents êtres vivants, ceux que l’on voit et ceux que l’on ne voit pas ? Qu’est-ce que ça nous fait ? Car la marche en arrière nous semble produire une relation un peu spécifique avec les animaux, d’abord les chiens, mais aussi peut-être des cervidés, les oiseaux, les loutres …
Qu’est-ce que l’on fabrique ?
Marcher à l’envers ralentit la marche, un temps, un certain temps. Elle déconstruit la marche, sa pratique.
Sur le plan physique, marcher en arrière sur plusieurs jours, m’a permis de récupérer une mobilité du bassin, et dynamiser des muscles profonds aux niveaux des hanches, et plus généralement elle a un effet sur la posture.
J’ai découvers qu’après plusieurs heures de marche quand il s’agissait de nos grandes journées lorsque je m’arrêtais, je retrouvais l’inverse d’un phénomène étrange de la marche en avant avec le paysage, les perspectives au lieu de s’éloigner, de s’étirer au loin vers un point de fuite, venaient vers moi. Le point de fuite se retourne vers moi, dans mes yeux. Alors il y a vraiment cette sensation que le paysage vous pénètre, vraiment les choses que vous voyez viennent à vous, viennent vers vous et alors cela produit une sensation qui agit sur la perception.
Percevoir que, au moment de cet arrêt, l’environnement, (forêt et campagne) vous pénètre par le regard, comme si la perspective était élastique, et que le mouvement venait vers soi.
Ça, c’était une sacrée sensation, un peu comme au début de nos expériences avec la marche en arrière et les chiens. Car en effet les chiens semblent réagir autrement aux marcheurs inversés. Peut-être s’agit-il là d’une réflexion sur le visage et le regard.
Quand nous passions par les forêts quels plaisirs, quelles sensation d’être nourri !
Cette marche artistique à l’envers le long de Ledava est peut-être thérapeutique mais elle agite et agit sur du politique. Quand nous marchons renversés sur quoi marchons nous ? Quelles histoires? Quels contextes? Quelles politiques? Quels mondes? Deux inconnus marchant en arrière, ça questionnent, ça interpelle.
Nous nous heurtons à des contradictions, nous marchons dans des cultures.
*** écrit lentement après la marche d’Avril 2023
Mathilde Vrignaud
Walk.1 avec Mathilde Vrignaud et DISCOllective – The Biggest Spectacle in the World
9 – 16 avril 2023, Prekmurje, Slovenia
photos by Sunčan Stone
We look at the world in front of us, we are walking with our back, as if we were placed in a theater seat except that the seat is our body, the space of our back, all the E.. S.. P..(e)A.. C.. E, the back landscape, what is the back, where does it stop where does it start ? The air, the ground that touches the feet, all is our back seat of the theater and the stage is in front of us, and the phenomena we watch vary. They vary depending on where we look. So little by little, really very slowly we are the spectators of the « biggest spectacle in the world » because it is made of all the multitudes of transformations that take place there and with all the living who habit it.
These transformations are the elements that arise in our eyes. We walk very slowly, so as with the walk forward, there is this feeling that several temporalities exist: that of the walker, that of the elements he looks at, that of his choices of look and what to think about it. And then who is looking at him? Indeed, who looks at the walker and what looks at the walker? What looks at me in this walk upside down, what does Discollective look at when he walks upside down, what looks at us, us as two people there in this landscape, in this environment, at these times, and also what looks at us as a member of the Along the Walk project that brings together several pairs of walkers and what looks at us when we walk with financial support from European Union.
What does it feel like to be looked at by different living beings, those you see and those you don’t see? What does it do to us? Because the step backwards seems to produce, a specific relationship with animals, first dogs, but also perhaps cervids, birds, otters…
What do we make? Make we do what?
Walking reversed slows down walking, for a while. It deconstructs its practice.
On the physical level, walking back for several days allowed me to solicit, recover pelvic mobility, and energize deep muscles at the hip levels, and more generally it has an effect on posture.
I discovered that after several hours of walking when it was our big days when I stopped I found the opposite of a strange phenomenon of walking forward with the landscape, the prospects instead of moving away, stretching in the distance towards a vanishing point, came towards me. The vanishing point turns towards me, in my eyes. So there is really this feeling that the landscape penetrates you, really the things you see come to you and then it produces a sensation that acts on perception.
Perceive that, at the time of this stop, the environment, (forest and countryside) penetrates you through the gaze, as if the perspective were elastic, and that the movement came towards you. That was quite a sensation, a bit like at the beginning of our experiences with walking back and this observation with dogs. Because indeed, dogs seem to react differently to inverted walkers. Perhaps this is a reflection on the face and gaze.
When we passed through the forests what pleasures, what a feeling of being fed!
This artistic reversed walk along Ledava is may be therapeutic but it agitates and acts also on politics. When we walk overturned, what do we walk on? What stories? What contexts? What policies? Which worlds? Two strangers walking back, it questions, it challenges.
We encounter contradictions, we walk in cultures. Are we causing small cultural shocks?
Mathilde Vrignaud
Walk.1 with Mathilde Vrignaud and DISCOllective – The Biggest Spectacle in the World
9 – 16 April 2023, Prekmurje, Slovenia
A Journal From Slotalia
Note to the reader:This journal is a daily report of the walk The Route to the Roots by artists Alenka Marinič and Giovanni Fusetti. Most entries were co-written and co-edited by both Alenka and Giovanni in the form of “we”. When the entry is a specific individual experience of one of them, the text is in italic and it is preceded by the initial of the writer, A or G.
May 2: Monfalcone to Gabria Superiore
We meet at Monfalcone train station. The location is familiar because we already met here once, to plan our first days of the walk. The day is cool and the land welcomes us with a kind rain that will accompany us throughout the day.It is a day of attunement – with each other, with a new pattern of life on the move, with the land and with the poets inside us, who are craving for being impressed by the land and by the people.We start the walk at the Theme Park of the Great War. The place is a strange combination of peace and violence. We see the traces of war and yet all is calm and almost deserted.We walk along the Alpe Adria Trail. We see abandoned fields where it is no longer possible to grow food fast enough. We walk in nature. Nature has its own constant calm pace.Each of us carries a pole with three flags sticking out of the backpack. Slovenia, Italy and EU. It is an odd outfit, people look at us with curiosity, they wave at us, we wave back. When they hear about our walking project they compliment us.The traces of the WWI are everywhere, and we often walk near tranches and fortifications, old scars that remind us of a tragic time that has marked this place irreversibly.For part of the path we are walking on the regional road. Cars are passing by so fast. Their speed and power feel so brutal after walking on paths in nature.In the evening we study the maps and we identify the spots that we want to walk through. The land ahead of us is an amazing patchwork of earth-spots.
May 3: Gabria to Solkan
A-The house we stay in has all the doors locked, the garden has a lock, the door has a lock, I lock myself out of the house. There is a refugee center in the village. They are locked too.We walk along the border, entering and exiting each other’s countries.We ritualize these events by welcoming each other and greeting whoever is around.We walk as the two Prime Ministers of Slotalia, a new country just born from the unification of Slovenia and Italy. We are walking with a peculiar outfit. A vintage hat from Yugoslavian Police and a reproduction of a Fascist Fez, two rather disturbing pieces of costume. But they both have a little flag of Slotalia in front, turning them into some kind of odd and colourful parody of power. The flag is a combination of the patterns and colours of the two flags, brilliantly designed by Juš. It is joyfully absurd.We are proud in our outfit and in our postures. We are aware of the comedic effect of our look. This is why we are here, to reflect poetically on the land and its history.We walk through Miren, where in 1947 the cemetery was cut in two by the border. Watching the tombs cut in two, the bodies split, the families divided even in their final resting place, makes us feel in our heart and bones the loud and absurd cruelty of the border and the pain of the people here. Bodies divided between two countries and two systems. Such an absurd and violent act of politics and politicians who live far away from the reality of the people.From Miren to Gorizia a local woman joins us for part of the path. She walks with us and tells us stories. Random stories about the border, about her life, about what she thinks about life.We enter Gorizia and then Nova Gorica, once the same city, now split between Italy and Slovenia. Two tiny museums are full of treasures for our research: The Museum of Smuggling and the Museum of the Border. So many stories of people inspire us deeply.We take a rest in Europa Square, where one day in 2004 finally the border was pulled down in a peaceful ritual between two nations and two people.We are very touched by this day, our poets have been deeply nurtured. We can already feel the stories bobbling inside us.
May 4: Solkan to Valerisce
Today is a day of transit towards the area where we will have our first performance. The day starts with interventions on the border playing the two Slotalian prime ministers. Greeting people at the border and announcing the recent creation of the new country.The walk continues towards Valerisce through the countryside.We cross the Soča river, eating lunch by the river.We need to go to a big supermarket to get some food. The supermarket seems so loud and violent. So many different options. The awareness of how fast our lives became struck us. We negotiate what to buy so we don’t stay hungry on one hand, and that we don’t have to carry too much on the other. We are starting to feel how deceleration does not mean less effort. It often means more.We leave Gorizia and we enter in the Goriška Brda/Collio region. Walking among the vineyards we share ideas and impressions about the journey and we start seeing scenes, characters and scenarios appearing in our poetic bodies.We arrive early at our accommodation and we start devising the show.The evening session is a flow of material: the stories of people and of the land get translated into play very easily and with such a joy.Before dinner, we have a glass of wine at the winery nearby. A very jovial old lady who runs the cantina serves us a delicious rosé and we have a very inspiring chat. We fluidly shift between Slovenian, Italian and the local dialect, il furlan. “Everybody speaks these languages here”, she says, “we are the same race, siamo la stessa razza”. She tells stories about years and years of daily smuggling through the border, she often laughs at the naivety of her stories. As in the stories on the videos at the Museum of Smuggling, we are very moved by the humour of the people trying to play with the absurdity of history.
May 5: Valerisce to Fojana
In the morning we have another devising session: we already feel the style, structure and rhythm of our show. We are amazed and inspired. Very grateful for the deep artistic complicity between us. Forged over a decade of poetic partnership. First as a teacher and a student, then as teaching colleagues, now as players on stage. It is a profound joy.The sweet hills of the Goriška Brda/Collio region hold our walk towards Fojana, where Alenka’s family owns a little cottage, home of her ancestors. This will become our home for the next couple of days.A-Walking on the land where my ancestors come from. Sometimes I imagine this is where they walked. Their feet were touching the land as my feet are touching it now. Seeing the land being changed and exploited by the humans so much. Every part of the land must be useful. Humans – we are so brutal. Cars sometimes drive by fast. We walk and insist walking. In the afternoon my family comes. The roots grow stronger and deeper.
May 6: Fojana to Šmartno
A-Preparing for the show, rehearsing in the courtyard of an empty house, remembering the people that used to live there. I feel I am present in many different dimensions – here with Giovanni, rehearsing at hearing my kids playing, in the past remembering the old lady who used to live here, walking with her cane, talking to my grandfather, seeing his old always smiling face and in the future, imagining myself growing old here.In the evening we walk to Šmartno, where we meet with the production team and we set up the space for the show. A little square, with a few rows of chairs and two projectors. A simple black background with some rows of little flags of our countries and of the EU. The essence of street theatre that we both love so much.Our show has the shape of a journey through the history of this land and the border. From the Celtic time to today, so many people have lived here and cared for this beautiful place. We are two storytellers playing multiple characters and we engage the audience to become the land: the hills, the river, the vineyards. We give them simple movement cues and they become part of our stories.G-We perform using multiple languages: a patchwork of Slovenian, Italian, Venetian dialect, English, French and Gibberish. We usually speak English between us. Alenka understands the basics of Italian, while I am completely useless with Slovenian. And yet, on stage, I “understand” everything she says: the language of our gestures goes well beyond words. Our complicity on stage is a true bliss and we are very happy to see how our creation is received by the people.The audience is a combination of locals and friends. Some people literally walked off their homes with a chair to become our audience.At the end we are very touched by the comments. A lady tells us that “This show is for us”.We made it!
May 7: Fojana to Albana
Time to take the road again. We continue our walk towards the north. We say goodbye to our friends, partners and family. We continue the walk alone again. The land is progressively changing.We enter in a wilder phase of the path, the weather is changing. We are very happy with the echoes of our performance. We will appreciate some time with less social interactions and a deep immersion in nature.The Italian side of the Goriška Brda/Collio is both similar and different from the Slovenian side. We notice variations in the way the land is cultivated, but the greeting of the people have the same warmth. A group in a garden invites us to drink, but we kindly refuse. If we stop and drink we will never make it to our final accommodation.
May 8: Albana to Brdo
This is the wildest day of our path, we follow the river Idrja for a few hours, in a rather uninhabited area of the border. We walk towards wilderness, through the woods and up the mountains. A left behind place. Nature thrives. The signal on the phones is often non-existent.We have lunch by a house falling apart. A cat approaches us and keeps us company. One of the rare living creatures that makes contact with us on this day. And probably just because it is trying to get some of our lunch.Then we hit the mountains climbing towards Kambreško. The rain comes and we walk in a thick forest. We feel that we are in a different time and space. It seems like we have started another walk.
May 9: Brdo to Kobarid
A-The hats we were using for our Slotalian prime ministers are gone. They disappeared in the nature, probably have fallen off Giovanni’s backpack while we were descending from Brdo. Giovanni tries to find them and makes an extra 14 km in order to find them. Nothing. They are gone.It is a mystery, there is no traffic on that road. Did they roll off into the forest? Did they hide in the tall grass by the side of the road? Maybe they wanted to remain together, hugging each other in the soil of the forest and become the land again.Or maybe they felt that this part of the walk is in a different time and space, and they don’t belong to this story any more. Who knows… but we will miss them!We continue our path without the hats toward Kobarid. The sun is strong, surroundings so green. Just before Kobarid we meet a hiker from Germany that is walking to Istanbul. He still has a long way to go. We explain him about Along the Walk and why we are walking. We ask him: “What is your story? Why are you walking?” He answers: “Why not?”
May 10: Kobarid
The second event that we have planned with our production team is a workshop with local pupils from Kobarid’s primary school. We have proposed a theatrical workshop on the theme of war and peace. We have selected paragraphs from letters written from soldiers in different wars. From an unknown Roman soldier to the current war in Ukraine. We ask the pupils to read them and reflect on them in small groups. Juš and Maja from the production team have joined us.At the end we ask the pupils to write anti-war statements to current politicians and read them out loud. It is touching how they take the task at hearing that makes it so obvious that war is such a terrible terrible option.Our original proposal to conclude the activity was to bring these letters to the Soča river and make them into little boats floating away. But the pupils suggest a more environmentally friendly way, in order to protect the river. They suggest to burn them. And so we do: we go to the bank of the Soča river and we burn the letters and statements as a poetic gesture. The river beneath us accepts the ashes kindly.G-On the way to the river we visit the Ossuary of the WWI Italian Soldiers. Thousands of men are buried there. They were all so young. So many lives broken by a colossal madness. Walking along the marble walls full of names I find a soldier with my surname… Soldato Giuseppe Luigi Fusetti… Here we are. If I was born in another time, that would be me.I grew up reading stories of the Great War, I always felt a deep connection and a deep grief for these young men betrayed by history and by their leaders. Reading their stories and their letters in my youth made me a Conscientious Objector and I chose to serve my country with a civil service rather than a year in the army. And today I serve my country, all countries, with the arts. In front of these men, our work of today with the children feels even more important.We visit a local supermarket and decide we need a good meal to celebrate the completion of our Walk. We meet one of the pupils from the school and show him the photos from the river.At home we eat our last meal together and share feelings and reflections on the day and on the whole journey.The gratitude for this shared experience is deep. It flows like the Soča river.
May 11: Kobarid to Padova/Ljubljana
And then came the day of the departure. We take the bus from Kobarid to Tolmin. Giovanni continues in the direction of Nova Gorica, Alenka to Ljubljana. We part.For ten days we have shared path, meals, thoughts, dreams, both inspired by the same landscapes and by each other.We say goodbye in Tolmin, in a rainy morning. It is nice that we will have some time of transition on buses and train, before diving back into our lives and their very busy schedules.We know we will miss each other.This has been a remarkable journey.We are full of gratitude towards each other, towards the land that has held us and the people that we have met, towards the power of the past and of the present. And towards our production team who has worked so generously to support us and to make this possible.And a big thank to the EU for the vision of funding this project.Long live the walking poets!
Alenka and Giovanni
Walk.1 with Alenka Marinič and Giovanni Fusetti – The Route to the Roots
2- 11 May 2023, Slovenian – Italian border
photo by Sunčan Stone
We want to walk along the border between Slovenia and Italy, honouring the heritage of this area. We want to explore the roots of our belonging to our countries and our cultural identities and turn our walking into an artistic act, creating poems and stories along the way.
As shapeshifting poets, we see our walk as a path of belonging to the land through playing with the land. We want to follow what the land has to tell us and mirror it to the land itself, and to the people that live there. And because the story of this land is deeply wounded by the traumas of history, we wish to create poetic acts of healing through art and engage the local community through collective storytelling, creating events that can ritualize our common roots and our differences.
We wish to walk with our ancestors, listen to them in the voice and language of the people that we will meet, paying attention to the dialects where our two languages are deeply entangled. We see ourselves as two Fools dancing at the edge between two worlds and creating poetic acts from there. As embodied actors, practitioners of physical theatre, we want to walk the land to become the land: absorb the landscape, the patterns, the people, the stories and become them. Leave traces of our path in the form of poetry and storytelling.
And never the last – as long term colleagues and friends, teachers and students of each other, we want to explore the space in between us, which is the very essence of theatre, play and creation.
Alenka and Giovanni
Walk.1 with Alenka Marinič and Giovanni Fusetti – The Route to the Roots
2- 11 May 2023, Slovenian – Italian border
Die Märchensammlumg der Grimm Schwestern
Feuer im Hals oder die Stimme im Keller
Die einsame Märchenerzählerin im Park
Der Gänseblümchenkranz
Die Freundin und ihr Wundertee
Das E-casting für eine Serie, die doch nur ein Werbespot war
Wundertee schlägt Antibiotika
Die Freundin, die alleine loszieht, um zum Friseur zu gehen
Ein Tag im fremden Bett
Der tiefe Blick des Eichhörnchens
Die roten Kleider
Das falschen Buckow
Die kleinen Hexen von Königswusterhausen
Der große Reset
Ein Bus spielt City am Fenster
Durch Prötzel
Endlich vereint
Die Frau ohne Alter und ihr junger, alter Mann
Durchschnittlich untrainiert und gut in Form
Die Friseurin, die sich die Arme abschneiden lassen möchte
Das Kind, das die Zeit anhält
Die Friseurin, die Hausfrau, ihr Mann und seine Liebhaberin
Die pfeifende Frisiersalonbesitzerin
Die Männer mit den goldenen Zungen
Der lange Marsch
Simsons und Schwalben schwärmen
Gewinner und Verlierer
Der alte Mann und sein Fahrrad
Die verschwundene Brücke
Das Haus der Verbote
Die wunden Füße
Das Dorf, in dem es nichts zu Essen gibt
Das große Schummeln
Die leere Stadt
Friseurinnen hinter Glas, die auf die Straße starren
Wasserwellen und Schiffe aus Haar
Die tätowierte Lokführerin
Mutter Courage und ihre übergewichtigen Kinder
Ein Rathaus für 1 Euro
Die Polenfriseure
Bewaffnete Friedenshelden und die immerwährende Neutralität
Väter, Mütter und ihre 2 Töchter
Der Rucksack der Wünsche
Der geschäftstüchtige Pfarrer, der den Hals nicht vollkriegt
Wie ein wehrhaftes Dorf seine Energiesparlampen verteidigt
Die verlorenen Amselkinder
Eine Kriminalkommissarin irrt
Am Ende des Wassers beginnt eine wunderbare Liebesgeschichte – A Brandenburg Horrorstory
Der Restlesser
Ein Bett im Kornfeld
Des Dorfes neue Namen
1000 Stiche
Der Pilz am Ende des Weges
Die Erbärmlichkeit eines alten, weißen, nackten Mannes auf seinem Fahrrad
Die Singlefrauen von Lunow
Wirst Du abends angetroffen, wirst Du morgens aufgefunden
Die verschwundenen Bäume der von Arnems
Die Kirche abseits des Dorfes
Schweinepest ist immer
Die Rückkehr des Lärms
Die Freundinnen
Es war immer so und es wird immer so bleiben
Fortsetzung folgt
Beatrix Brunschko
Walk1 Brunschko/Krönke May 14th – May 23rd in Brandenburg / Germany
Es war einmal ein Mädchen, das hatte einen blauen Cordanzug. Von dem zog es die Jacke an, als die Mutter es einmal so sehr schimpfte, dass es nicht weiter zuhören wollte, knöpfte sie bis zum obersten Knopf zu, holte das unterm Schreibtisch versteckte Brotlaib hervor, stecke es in seinen Campingbeutel, warf ihn sich über den Rücken und lief davon. Erst die sechs Treppen hinab, dann zur Tür hinaus und schließlich den Berg herunter. Es lief bis zur alten Linde. Die war so dick, dass es fünf Kinder brauchte, um ihren Stamm zu umfassen. Und dort in jenem Stamm gab es, etwa auf Kopfhöhe des Mädchens, ein großes Loch. Früher hatte hier einmal eine Eule genistet und der dicken Linde den Beinamen „Eulenbaum“ gebracht. Schon seit geraumer Zeit war der Vogel verschwunden, der Name aber ist geblieben.
Das ist ein für die meisten LeserInnen eigentlich überflüssiges Detail der Geschichte, ich entschuldige mich hiermit in aller Form, dass ich es trotzdem erwähne. Dem liegt meiner Hoffnung zu Grunde, dass möglicherweise Einheimische der durchwanderten Region (diese Geschichte hat sich dort so zugetragen) den Eulenbaum als mythenumrankten Ort aus ihren Kindheitstagen wiedererkennen könnten. Sollten Sie, geneigte LeserIn, nicht zu dieser Gruppe gehören, bitte ich Sie inständig darum, sich doch ein eigens Bild von dem als Eulen-Baum bezeichneten Baum zu machen oder zu hoffen, dass die EU ein Wanderprojekt auch in ihre Region finanziert, so dass die nächste Geschichte unmittelbar an eine Ihrer Kindheitserinnerungen anknüpfen kann. Es können auch direkt Anträge an die EU gestellt werden, die Adresse füge ich unten an*.
Das Mädchen schlüpfte nun behänd in dieses Loch hinein. Hätte es jemand beobachtet, was nicht der Fall war, also nur für den Fall, dass – dieser Beobachter hätte den Anschein, dass das Mädchen dies nicht zum ersten Mal tat, ganz im Gegenteil, er würde annehmen, dass das Kind hier öfter in den Baum einstieg. Und er würde mit dieser Einschätzung vollkommen richtig liegen. Geschlossen hätte er das vermutlich aus der routinierten und unaufgeregten Art, mit der das Mädchen zunächst auf einen der Findlinge neben dem Baum kletterte, von da ohne Aufzublicken mit der rechten Hand einen der Äste und mit der linken den Rand des Lochs griff, sich mit dem Fuß vom Stein abstieß und schließlich geschmeidig im Baum verschwand.
Dieser fiktive Beobachter wird keine weitere Rolle mehr spielen, er kann von der gewogenen Leserschaft also getrost wieder vergessen werden. Er wurde an dieser Stelle nur eingefügt, um das alte Wort „behänd“ zu beleuchten. Da das Alter der LeserInnen dieses Blocks bisher nicht analysiert wurde (ein Antrag dazu läuft bereits) liegen dementsprechend keine Angaben zum gängigen Wortschatz vor. Sollte diese Information dazu geführt haben, Sie aus dem Lesefluss herausgerissen zu haben, bitte ich um Entschuldigung und verspreche, mich ab sofort zurückzuhalten.
Das Mädchen fand sich augenblicklich in der wundersamen Welt unter dem Baum wieder. Es war seine Welt. Hier gab es unendlich viele Zimmer. Alle hatten hölzerne, zu Bögen geschwungene Wände und schienen gleichzeitig groß und klein zu sein. Wie ungleich geschliffene Steine einer Halskette reihten sich die Kammern, Gemächer und Stuben aneinander – schritt das Mädchen in einen Raum mit hohen Decken, gelangte es von dort augenscheinlich in einen anderen mit sehr niedrigen. Und ging es im nächsten nach oben, führte der folgende es umso tiefer wieder hinab. In allen Winkeln schienen Kojen, Hochbetten oder mit unzähligen Polstern bestückte Lager das Mädchen zum Verweilen einzuladen. Und bette es sich hier unter einen Baldachin, so erblickte es dort die nächste verlockende Nische. Und gerade als es sich in dieser gemütlich machte und ein wenig träumte, sah es weiter hinten einen großen Korb, der frei, wie ein von unsichtbaren Seilen getragener Kokon hin und her schwang. Und als es sich in diesem wiegte, entdeckte es ganz nah bei sich einen weiteren Unterschlupf, heimelig und geborgen… … … Und so legte sich das Mädchen hier ein bisschen ab, ruhte dort ein wenig aus und ließ es sich gut ergehen. So ging das eine ganze Weile oder zwei … bis es sich plötzlich wieder im ersten der vielen wundersamen Zimmerchen wiederfand, da, wo es hergekommen war. Nur dass ihm da jetzt eine riesige ovale Öffnung gewahr wurde, die es vorher nicht gesehen hatte. Aus starken gleichmäßigen Wurzeln mutete sie an wie ein futuristisches Bullauge. Und dahinter war es hell, sehr hell. Und als es näher heranging um zu schauen, tat sich nichts Geringeres als das Meer vor ihm auf. Das Mädchen stand und staunte. Blinzelte in die Sonne, genoss den Schatten, den die Wurzeln von oben auf es warfen und erfreute sich am leichten Hauch des Windes. Es lauschte dem lautlosen Liegen des Wassers, dem Klang der Weite. Zu Hause.
Sie erwarten zurecht, dass ich mich noch einmal mit ihnen in Verbindung setze, da eine ungeschriebene Norm vorzuschreiben scheint, dass einer zweimaligen Unterbrechung eine dritte zu folgen hat, damit das Gefühl entstehen kann, eine Sache sei „rund“ und abgeschlossen. Da ich prinzipiell die von der EU festgelegten Normen befürworte und Sie zudem auch nicht enttäuschen möchte, tue ich das hiermit. Allerdings sei erwähnt, dass das nur der Form halber geschieht, Inhaltlich gibt es von meiner Seite nichts hinzufügen außer dem Ende (und natürlichem einem Dank für Ihre Aufmerksamkeit)
Das Mädchen atmete tief ein, reckte und streckte sich, nahm den Campingbeutel, den es am Eingang des Baums abgelegt hatte, kletterte wieder aus dem Stamm hinaus und machte sich auf den Heimweg. Stieg den Berg hinauf, schlüpfte in die Tür hinein und nahm die sechs Treppen nach oben. Dort hängte es die blaue Cordjacke an seinen Haken zurück, packte das Brot aus, schnitt eine dicke und eine dünne Scheibe davon ab, schmierte Butter darauf und rief zur Mutter „Abendbrot!“
Ramona Krönke
Walk1 Brunschko/Krönke May 14th – May 23rd in Brandenburg / Germany
*Europäische Union, Rue Jaques de Lalaing 8-14, 10 40 Brüssel
The dark trail of humanity
1.
We walked through naked, bleeding Jesuses on every cold street corner.
We took refuge from the rain in cold churches. We saw memorials for dead soldiers.
We strolled to the remains of a concentration camp.
Above our heads a world started to form itself. A microcosmus made of us and our reflections about my friend’s life. His identity was taken apart bit by bit, judged, ridiculed, mocked and thrown chewed on the floor. « you are a mutant », I said, « A mutant with super powers. Made of all those beats and pieces but so much bigger than them. A wonderful specimen of an insane humanity Where people come and go, run and hide, kill and survive, fight and love, believe and lose, connect and reject. A mutant made of many ideas about life, lies, and beauty, pain and so much love. All of this, swirling like a tornado is you, my friend. You are a patched identity, which you carry not like an hysterical blinging millennial, but silently as you go about your day, making a life for yourself and for the generations to follow.
2.
There is no catharsis when you leave Buchenwald. There is gratitude, that you live in better times when a German and an Israeli can walk together through the poisoned land and cry in hidden corners, alone to not burden the other. but there is no catharsis.
Days after walking in Buchenwald the feeling is still crawling inside of you. Like toxic poison it flushes through your veins, expending through your limbs, infecting your heart.
This human haterade. The human stupidity. That horrible hubris again and again. That brain virus that is designed to separate us. This disease that will end us all. Humanity has no future and the only hope for the world to survive is if humanity stops existing.
The filleds were yellow from oil flowers. The sky was blue. Nature is beautiful.
And every once in a while a car would pass. So violent. So loud. So fast.
We are doomed to repeat this again, aren’t we? It is repeated already in some parts of the world. Men and women with destructive ideas controlling mind and resources.
There is no happy ending waiting for you at the exit of Buchenwald.
Just repetition. Maybe worse, maybe lighter but humans will be humans. With their memorials and dead soldiers. With their pride and greed. With the fast and loud.
Our next walk must focus on finding comfort. finding the beauty and the hope.
and if there isn’t any, at list embracing life with love and not with this constant heart crushing disappointment that these times bring.
Inbal Lori
Walk1 Lori/Sidgi April 24th – May 3rd in Thuringia / Germany
The world runs in circles…
Yes, I suppose it does. The world runs in circles…
I stand at a bus stop and turn around in circles. I get off the bus at a place that I know and that is new to me at the same time. What am I actually trying to do? What am I actually looking for? Am I looking for something? Something that doesn’t want to be found?
It’s the 24th of April 2023 and I find myself in a landscape that was once part of my world, and now I don’t know which way to go? The beginning and the end is somehow knotted, and somehow the same.
My companion Inbal is something like my sister. She is standing there, still giggling about the song we chose as the soundtrack for our arrival, our arrival in my memories. Immediately a crucifix catches her eye. Yes, this area is very, very, very Catholic indeed, and this region wants to show that to everyone who arrives.
At home, at home, fi albayt…. I have no idea where that is. At most WHO that could be… but that is probably not the question here. Everything goes round in circles. I left this area as soon as I could, and yet I return. Why I don’t know exactly. Perhaps to conform to some kind of cycle.
The drizzle doesn’t exactly welcome you, climbing slowly but steadily up your bones at barely 9 degrees Celsius. Cleaned villages in grey and again and again: ece homo, the suffering Saviour. The pale version, of course. He sometimes looks at us strangers as if to say: « Yeah, what? I can’t help it. They put me here in the drizzle. I’d rather be somewhere else. Bloody martyrdom. What a shit idea… » But maybe that’s only in my head.
So much green. AlQalb alakhdar. The green heart. The rolling hills, mist on the meadows, a few windmills on the horizon. Postcards became real. Even in the drizzle.
Inbal and I, we talk, almost all the time:
Imagine you would live here….
Ich lebte hier… I used to live here…
Which one is the best song of the Beatles?
Blackbird! Yeah, sure…
Tomorrow is the Israeli National Day, and today is the day to commemorate the soldiers who died in the war.
Wow, efficient. Two birds with one stone…
And there: Jesus, again! As if they could forget… Like: what am I? Ah, yes! Catholic!
Do you know what FKK is? There were places in the GDR where people used to be naked… like on the beach, there has always been an area for naked bathing… a nudist beach, you know… my mother loved it… my father didn’t… I think he did’nt get the concept…
I talk to some passers-by. Inbal doesn’t understand a word, although her German is pretty good. Probably the dialect. Dull and impenetrable, like lush green and dense forest. My German as high as it can go, as clear as possible, as if I were reciting Goethe….
That moment hasn’t changed. That moment before I approach someone. That hint of a second when I walk up to someone, that hint of a slight flinch. The alien is about to say something… Is written on the faces for a blink of an eye. A tiny and quite unintentional sliver of rejection, maybe fear, maybe loathing. Quite uncontrolled, quite impulsive, just from the gut…. THAT moment has not changed.
And then this irritation, maybe relief, maybe surprise, when I speak clearly understandable German. That hasn’t changed either. But maybe that’s just in my head.
How the windows in my grandparents’ village were closed when I walked down the street with my siblings. How our curls were marvelled at and felt as if we were in the petting zoo on the other side of the fence.
How the poor Negro children were pitied because they were not brought up with the Saviour. Yet I am baptised. Circumcised too, but also baptised…
Hey, your father is a Nigger, isn’t he?
No, he’s a civil engineer!
Wash yourself, you’re so brown…
Maybe these memories are only in my head. Just images I invented for something tangible that surrounded me. Who knows…
Now I’m walking through this village with another sister, making art, or something similar. I try to distract from election posters, don’t translate everything exactly, and just mention in passing that our landlady’s dogs are called Wotan and Thor, and they’ve set up a sauna in the garden, emblazoned with the words WALHALLA…
Record. On. Drizzle. Rain. The first soundtrack of our walk.
So many signs, symbols, crests and landmarks. I wish they could be heard… I still stand in front of the houses, in the middle of the green, in front of the people, and I don’t know if, or if I don’t belong here. Parts of my childhood took place here, but it was also the childhood of someone else. I leaf through it like a book…. The world runs in circles. I wanted this circle. I wanted to step into this loop. I wanted to jump into this loophole. For what, I don’t know. And may I will not find out.
Grandpa’s gardens
(25 April 2023)
The house is owned by someone else now and everything seems so much smaller than I remember. Just behind my grandparents’ barn was a gigantic realm of adventure, now there’s just a garden with some fruit trees and a warped arbour.
Further up the hill is a small chapel, what else…. At the back of this chapel is a crypt, and in it lies Jesus on his deathbed. A doll, of course. But realistically made. He really looks dead. Not like he’s about to rise from the dead. That was the scariest place for my siblings, cousins and me, but also the most exciting. The perfect place to make up stories, to have adventures, to play with integrated shiver. Right next to the crypt begins the Way of the Cross. Reliefs of the Passion of the Messiah line the path. At the very beginning of this path, in the direction of the church, is a huge crucifix. Massive, made of grey stone, as if it had been designed for the entrance to the Reich Chancellery. The iron cross is in the base. To the left and right of it, memorial plaques with the names of the sons of the village who died in the World War. I discover three of my grandfather’s brothers, one of my grandmother’s…
It’s a bank holiday in Israel. Inbal tells me what she would do in Tel Aviv today. There is a civil war in Sudan. My uncle said on the phone that everyone is fine. Only where my cousin is, is not known. He is at every demonstration and is very involved, so maybe he was arrested…. But that doesn’t mean anything. During the riots that led to the ouster of Omar Al Bashir, he was also missing for a fortnight…. Here, everyone seems to have a new car in the sharpened driveway and wears Jack Wolfskin against the weather.
Inbal and I sit in the chapel and write. It’s dry there and a little warmer. Then we sing. Hebrew, German, English, Arabic. Then we laugh at the absurdity. I briefly imagine what would happen if someone came and caught us in this unholy act. How would I try to explain that? Would I try to explain it? Or just leave it in the church hall, like a false altar.
Later as we leave the village, Inbal says to me that she can’t quite connect me with this village. She speaks of the lines of connection and the eternal circle…My fallen Wehrmacht relatives and Israel, her fallen relatives and Islam, the resurrected Jew and the two artists who have fallen away from the faith on the journey…
She says: This story, our story began way before our existance…
Record. On.
We leave my grandparents’ village after visiting the family grave. Now that we are leaving: cheesy clouds oh so beautiful in blue sky. Middle Earth shows off its idyllic side. I know quite a few plants along the way and can hear my grandfather talking, while I show off my knowledge to Inbal. I guess I’m not a son of the desert after all. Ana min hinna. I just hear the desert calling all the time…
Two Circles
We draw two circles.
Around the sites of my childhood.
Grandma’s garden
Mama’s garden
And in between desert,
forrest and wild confusion
Sound of the desert and Church bells
Scarf and appeal
Marx and revolution
Masks and djelabia
Palms and semolina
We are two circles each
And walk in circles
In search of the places
Where the circles intersect
Peace
Das grüne Herz Deutschlands / the green heart of Germany
(27 April 2023)
Oh my gosh, it really is beautiful. These thick mixed forests, thick meadows, thick horses and cows.
In one of the first PR campaigns of the state of Thuringia after the fall of the wall, the state called itself: The green heart of Germany! Wa bismillah hadha sahih! Green it is here! And somehow a prototypical landscape for Germany: prototypical villages, prototypical cars are driven and prototypical things are said. It also feels like the heart. It throbs gently, rests and grumbles now and then about prototypical things, about prototypical life. But actually it feels quite at ease with itself. Of course people would prefer to be among their own kind, surrounded by prototypical prototypes, but there must be something that can still be improved… Prosperity is that…
It wasn’t always like that. In former times, as we are reminded at the sacrificial bog, volunteers were sacrificed here for the good of all. Sacrifices to the moor. Voluntarily. Killed in several ritual ways. Overkill. Head off and pierced and poisoned and drowned. That’s what they wanted. The victims. What is it with them and martyrdom?
The sacrificial moor is right next to the geographical centre of Germany. Maybe that’s why it’s called the green heart…? The centre. Germany’s Bellybutthole. The core. The heart. The centre. Stuck in the middle with you. In the middle a lime tree. Unify us all with your leaf. Deep in the Belly Butt Hole of Almania, not far from there the Spittelbrunn. There used to be a settlement there, but not for long. So we’re told. Water too irregular. The water comes from the bottom. From the Belly Butt Hole. But only when winter is over. There’s nothing in winter. So they tell us. No water. Water does not say. What he is doing, right here, at the fountain, he also tells us. Photos. For the next election poster. You understand? The Connection to the homeland, you know. Photo in the middle of the forest. In the middle of Germany.
At least the weather is playing on our team today. Great job. Sun. We play tourists. With the mask of the visitors. It’s all so interesting and funny…. I joke about the forest, the water and the centre and somehow it seems for a moment that I voluntarily sacrifice parts of my youth. On the sacrificial moor. Okay, if I do so, then with a song…
Green grove, all green, oh so green
Green heart, green hill
Green hopping grashopper
Green wings everywhere
Camouflage in green, green middle
Green to the middle, to the belly, the but
Green light zack zack
Green yeah green
Are all my clothes
Green yeah green
Is all I wear
That’s why I like everything that’s so green
Because my darling is an alien…
Green Tea for the skin
Elected green, green eaten
Reasons very green
Thorough green on the tongues of the scales
It’s so green when two desert flowers greet
It’s so green when abundance buddies back
Goodness, so obscenely lush green
Foots swirling through green
Kissing rivers watery green meadows
I’ll settle for something green to enjoy (or sneeze at, depending on your hay fever)
Raschid Sidgi
Walk1 Lori/Sidgi April 24th – May 3rd in Thuringia / Germany
Pondrôme 11/05/2023
Écrire hier était impossible. La tête pleine de sentiments, de voix, de joie, de douleurs et de sourires.
Le sourire de Zaineb.
Cette famille, bon sang. Est-il possible d’être aussi fort ? Aussi courageux ?
Le sourire de Madame Antonio. Nina.
Et cet amour sublime entre elle et son mari. Et cette amitié si forte entre deux femmes d’Irak et d’Ouganda.
Puis du Congo, si on rajoute Bernadette, et sa petite Maravilla.
Trop de sons, trop de sucre, et pas assez de temps ou de pouvoir pour les aider.
Ce matin, on retourne chez Zaineb. Puis on reprend la route, vers l’inconnu total. Lorsque le doute sera dans nos esprits, ces mais nouveaux des 4 coins du monde seront à nos côtés pour nous souffler : “Inch’Allah positif !”
Je vous aime tous et toutes.
Et dans la pénombre d’un conteneur pour les résidents qui avaient le Covid, je me sens vivante, plus que jamais. Et fière de ce projet.
“Along the walk”, where the world is open.
Samedi 13 mai.
Villance, chez Joachim.
Aujourd’hui, on a eu du mal à quitter Redu. Tout nous y retenait : Suzanne et ses mille vies passionnantes, Yves le Meunier et son sourire caché. Et puis Georgette.
Cette jeune femme, qui s’appelle Alexandra avant 9h du matin et après 18h30, qui a préféré prendre un nom de vieille dame pour ouvrir sa supérette-librairie-lieu d’accueil adossé à l’église. On aurait pu y passer la journée.
Puis on est reparties, à travers bois, dans des chemins accueillants au milieu des arbres nous protégeant de l’orage.
Arrivées à Villance, aaaaaaah, Villance…
Pluie de dingue, semelle qui lâche, mal partout.
Mais ce soir, nous avons la maison de la maman de Joachim pour nous 2.
Alors, oui, on a tout nettoyé, ok. Mais ce soir, on se cuisine des pâtes, on boit une bière, on essaie de recoller ses chaussures, on se raconte et on fait un petit feu.
Au milieu des chats. Juste à 2. C’est bien.
Ce soir, c’est le milieu de l’aventure. Demain, on entame la deuxième et dernière partie. On est franchement rassurées pour le logement parce qu’à part à Bertrix, on risque d’être accueillies tous les soirs. C’est énorme. Comme une envie de pleurer de gratitude. On le fera peut-être. Ce ne sera pas la première fois de l’aventure.
Et on a un magnifique pain cuit ce matin.
On n’annonce pas de pluie demain.
Tant mieux.
J’aurai besoin de pauses.
De beaucoup de pauses.
Mais Frédéricque nous attend à Paliseul. Et je suis certaine que ce sera riche et plein, une fois encore.
Julie va sortir de la douche.
On va faire du feu.
On va cuisiner.
On va rire.
Ce sera parfait.
Merci.
Dimanche 14 mai
Quelque part entre Opont, Framont et Paliseul.
Bientôt 17h. Enfin, je crois.
Depuis ce matin, il n’y a que Julie et moi. Nous n’avons plus parlé à personne depuis hier midi. Enfin, à l’exception de la Baronne de la Ferme du Bois d’en-Haut, que Julie appelle “à tête d’asperge”, sorte de cliché ambulant de la pauvre âme riche, esseulée, étouffée dans un paraître effrité.
En même temps, entre les chevreuils, les lièvres, un marcassin ou sanglier débonnaire, un poisson fou et les oiseaux qui nous accompagnent, on n’est jamais seules.
Encore le serions-nous…
C’est indispensable d’être à 2.
J’ai mal partout. Il me faudrait me pencher sur ce corps à un moment. Et écrire dessus. Demain, ou ce soir peut-être.
La bonne humeur est là, et la compréhension mutuelle est partout. Entre Julie et moi, j’ai l’impression qu’elle explose.
C’est parfait.
Lundi 15 mai, après 14h30.
Quelque part après Blanche-Oreille.
Mes émotions prennent de plus en plus de place.
Ça a commencé par la maison que Frédéricque voulait acheter depuis longtemps et qu’elle habite désormais. Cette maison, ses projets foisonnant pour ses murs. Et la colère, la souffrance qui l’habitent et meuvent chacune de ses actions, chacun de ses mots…
Puis sa maman est arrivée. Avec de la tarte. Et le goût de la rhubarbe.
J’ai eu 8 ans à nouveau. Au milieu d’une table accueillante, cette rhubarbe, c’était l’enfance, la sécurité, le réconfort.
Et le lendemain, notre hôte nous a offert un petit sac avec un pique-nique pour la route : du fromage, des bananes, des sardines…
Sardines : alimentation principale des jeunes gens en exil.
Une boîte en fer que j’ai beaucoup distribuée.
Une boîte que l’on nous a offerte et que l’on a partagée. Un trait d’union infime, minime, presqu’insignifiant à la comparaison.
Mais un trait d’union.
Les sardines…
Ces petits poissons qui s’organisent en ban pour faire fuir les prédateurs.
Et que j’ai savourés.
Chaque bouchée me rapprochait de ces âmes en recherche d’un endroit pour enfin vivre dignement.
De la rhubarbe à la sardine.
Du confort à la violence de la route quand on n’a pas de Droits.
Du réconfort, les deux.
De l’enfance à l’âge adulte obligatoire et cruel.
Mais du réconfort, les deux.
Merci Frédéricque pour cet intense mélange de beauté, de partage, de colère.
Tout à l’heure, nous sommes attendues à Bertrix. En cinq minutes, on avait un lit qui nous était offert. La chaîne, le lien, ça marche. C’est fort et réconfortant.
Comme un peu de rhubarbe.
Ou de sardines.
17 mai. Jour 9.
Orgeo.
Le matin.
Julie fait du Taï-shi avec Babette.
Babette qui a clairement sauvé cette dernière journée avec son baume au plantain. Une cloche vous gâche la vie, Babette vous la sauve.
Nous marcherons aujourd’hui pour la dernière fois. Et je n’étais pas certaine d’arriver jusque là.
Pourquoi ?
Le doute. Doute posé sur moi, sur mon corps.
Mon corps et moi, on n’est pas toujours d’accord. On l’est rarement à dire vrai. Depuis l’adolescence, nous cohabitons gentiment mais on se critique beaucoup.
Miroir de l’extérieur sans doute.
Tu devrais bouger plus, tu devrais manger moins, tu devrais faire du sport, tu devrais mieux t’arranger, être plus féminine.
Tu devrais.
Je devrais.
J’ai essayé puis abandonné. Parce qu’à chaque fois qu’un kilo s’en va, il revient. Mon corps fabrique des couches et des couches de protection autour de moi pour ne pas que je vois ma propre trouille : trouille de ne pas être aimée, désirée, entourée.
J’ai 45 ans depuis 3 semaines. Et je pensais ne pas pouvoir le faire. Je marche depuis 9 jours. J’ai mal partout. Mais je n’ai jamais songé à m’arrêter.
J’ai 45 ans, je suis ronde et j’ai réussi.
Je ne suis pas périmée.
Point.
Christelle Delbrouck
Différentes, mais au même endroit.
elle c’est Christelle, moi c’est Julie
elle cherche l’ombre, moi l’éclaircie
elle aime la friture et moi le fromage
Elle est plutôt très tôt le matin et moi pas trop.
Est-ce que nous sommes différentes ? Oui indéniablement.
Mais si on parle d’essentiel, de vraies choses, de pourquoi on est là, de la place qu’on donne et de celle qu’on reçoit, de pourquoi on fait ce métier et de quel sens il a … alors, on peut :
– soulever des montagnes et faire tourner des chemins
– chanter très fort dans un micro pour un cheval
– créer du lien, même sous la pluie
– faire un tipi sous nos ponchos en remerciant Zeus d’être présent
– regarder le monde en versant une petite larme
– faire un gros fuck à des sapins de noël
– écouter des gens en remerciant l’instant
Un jour elle m’a dit que mon couple était comme une bonne vieille armoire ardennaise, faite de vrai bois de la forêt, une armoire robuste. Maintenant que j’en vois tous les jours chez nos hôtes, je comprends.
Aujourd’hui, nous marchons côte à côte, chargées et soutenues par un beau petit paquet d’âmes aussi belles que fortes, et nous travaillons la robustesse au détriment de la rentabilité.
Ensemble, nous sommes robuste
Christelle mon ami, merci.
Julie Doyelle
The night before. A clay discussion in the “gîte du Gua” in Figeac. Sean, badly burnt by the sun, especially on his legs, is operating on dangerously low levels of energy and stress. This night he will sleep in the corridor because of Marko’s snoring and, in retrospect, this perhaps proves to be the straw that breaks the camel’s back on the following day. Perhaps.
Marko, also but not quite as badly burnt, is trying to hold onto the project … to get to the end. He thinks to himself, tonight all the clay – the weight, the fucking weight – will be out of our bag, but, he thinks, will it be out of our mind?
He gets his answer the next day.
—————-
The next day, approximately 8:27am.
Marko, as usual, is talking, talking, talking to people. Sean can’t take it anymore and leaves to go to the laundry to dry his clothes that Marko had negligently left on the line (subconsciously as punishment?) the night before. He can’t find the laundry and is too burnt to walk a long distance.
Marko, enjoying his conversation, finds himself in a deep conversation with a woman who had suffered a personal tragedy. He thinks about how the sadness of this woman matches the sadness he feels is present in this gîte.
He suddenly wonders where Sean has gone? He’s left without me again?! The clay from the workshop the night before, despite several requests for people to take their clay piece, still remains untaken on the table.Why don’t people take their weight with them, thinks Marko. Marko, feeling guilty about leaving the weight behind when this woman had just declared her personal tragedy, feels impelled to collect the clay and take it with him to not further add to the woman’s burden.
Where is Sean? Marko wonders. He goes to the laundry. Surely Sean is there waiting for me too.
There is no message from Sean. Sean is not there. Sean has gone.
Where the fuck is Sean?! Why can’t he send me a message even!
Marko dries his clothes. He is too proud to send Sean a message asking where he is. Sean is too annoyed to message Marko to tell him where he is. Marko eventually sends a message via two methods (Signal and Imessage) and this leads to much confusion. Sean doesn’t respond to both, only one. Marko reads the one Sean didn’t respond to. Did he read the message?! Marko grows increasingly irate.
There is a further botched attempt at communication …
Sean, who has just bought a baguette, which in some subconsciously loaded gesture he intends to share with Marko, walks out of the bakery. He sees Marko walking down the street.
“Marko! Marko!”
Fresh from his trip to the laundrette and with the bag full of unwanted clay in his right hand, shakes his head despondently at Sean, who is carrying a half eaten cheese and ham baguette.
“What do you want to do about the clay?” Marko says exasperated, opening the bag in Sean’s face with some mild passive aggressivity.
Sean looks into the bag. He feels totally disdainful towards it and that he has no part in what is being shown to him.
“What do you want to do with it?” Sean responds.
“Why aren’t you more involved!?”
“Why aren’t I more involved?!”
“Because you don’t give a shit about the clay?!”
“Right. Because I don’t give a shot about the clay!”
“You know what Sean, I need you to be more present”
“I am so fucking present, man! You have no idea how present I am!”
Marko walks off, furious, clay bag in hand. He turns his head back.
“You need to take a look at yourself!” shouts Sean, barely audible at a distance.
“It’s not only about you, you know?!” shouts Marko, barely audible at a distance.
The residents of Figeac pass them, oblivious.
Where does Sean go? To sit and eat his sandwich.
Marko? He goes to the river. He puts the clay next to the water – he wants to wash away the dirt! He looks at the clay. He is disgusted by the colour of the clay. It has, he thinks, no link to the earth.
“WHAT ARE YOU DOING HERE?!” A voice shouts at Marko.
He turns and an angry man stands before Marko. Marko, hanging onto the last threads of his patience, says to the man that he can answer him but could he please calm down. The man furiously walks off, stomping away from the river bank. Marko, takes a deep breath. Privately he thinks the spirit of Sean is now in the body of this violent man of the river! Even here!
He takes a deep breath. He lets it go.
He sends Sean a message.
They meet, eat the sandwich and walk to the river.
Deceleration affects. It makes me be more aware of how we affect each other, i.e. people, environment, objects, materials, weather, animals, trees, flowers. It’s direct. It makes me be more in touch with my emotions. I guess that’s the reason number one why people are afraid to decelerate. Unconsciously.
And here we are with our presence that makes it clear it does not need to be all drama, and that it can be gradual, one step at the time.
DISCOllective
Walk.1 with Mathilde Vrignaud and DISCOllective – The Biggest Spectacle in the World.
12.4.2023, Prekmurje, Slovenia.
Photo by Mathilde Vrignaud
Between 9th and 16th April, Mathilde Vrignaud and DISCOllective walk backwards through the Slovenian countryside of Goričko, Prekmurje and Prlekija, roughly following the Ledava river.
Walking backwards, which in itself is already a spectacle, slows the walking and shifts and intensifies the perception. Each detail of the landscape we observe becomes equally worthy of our attention, as if it would be on a stage. Thus, we become at the same time co-authors and spectators of The Biggest Spectacle in the World. You are kindly invited to join Mathilde and DISCOllective at any point of walking backwards and so become co-authors and spectators of The Biggest Spectacle in the World.
Here is the planned itinerary of the whole Walk.1. The itinerary is subject to change. Check the actual itinerary with DISCOllective on +38640226981, so you can get exact details where you can join the backwalkers.
Beside that you can also join them on fixed places:– Sun 9th April, at 18.00, in Topolovci (Vaško kulturni dom) where we will walk backwards for an hour and afterwards have a discussion in Vaško kulturni dom;– Mon 10th April in the villages of Brezovci, Puževci, Lemerje (the exact gathering place will be clear during the day) where we will walk backwards for an hour, reiterating the path Mathilde and DISCOllective will do that day.– Sun 16th April, at 12.00, in Pince-Marof ( meeting point ) where we will walk backwards in the woods for an hour, enjoy a picnic at the three borders (Slovenia, Hungary, Croatia) and again walk backwards back to Pince-Marof.
*Contact Juš (+386 31 427 846, jus.milcinski@gmail.com) for transport from Ljubljana to Pince-Marof: leaving Ljubljana at cca. 9.30 and after the event leaving Pince-Marof at cca. 17.00, to arrive to Ljubljana around 19.30.
DISCOllective is DISCOvering a DISCOllocation of people, events, things, notions, beings; as a dancer, performer, choreographer, clown, teacher, writer, producer; and presents the discoveries in formats like performance, installation, happenings, clown acts, publication, workshop, lecture. Once being stationed in Ljubljana, Slovenia, DISCOllective now practices nomadism, working, living and creating in various places around Europe.
Mathilde Vrignaud is a choreographer, dancer, performer, based in Paris. She trained at the CNSMDP, Royaumont Abbey, CND and in different programs in Europe, USA and India. Since 2011, with various artistic collaborations and Ensemble Lab // SEM, she has been developing her multidisciplinary choreographic approach in different formats. The walk and the improvisation are one of her basic practices since 2015.
Along the Walk is an international performing arts project devoted to the main theme of deceleration. It is developing and exploring new forms of artistic creation that are in line with the concepts of deceleration, environmental awareness, social inclusion, intercultural dialogue and collective work. The core of it are The Walks : 14 walking artistic tours, led in rural areas by duos of artists from 8 different countries. Each international artistic duo performs two 10-day Walks in rural areas of Germany, Slovenia, Italy, France and Belgium. These Walks are both the artistic productions and the research tools of the project. They allow the artists-researchers to develop, test and analyze their performative methods together with the audiences they meet along the walk.
The project is co-funded by: the European Union program Creative Europe, Ministry of Public Administration of the Republic of Slovenia and Ministry of Culture of the Republic of Slovenia.
Mathilde Vrignaud in DISKOlektiv med 9. in 16. aprilom hodita vzvratno ob reki Ledavi po pokrajinah Goričkega, Prekmurja in Prlekije.
Ritenska hoja, ki je že sama po sebi spektakel, upočasni hojo in razširi zaznavanje. Tako vsaka podrobnost pokrajine, ki jo opazujemo, postane enako vredna naše pozornosti, kot se to rado zgodi na odru. In s tem postanemo soavtorice_ji in opazovalke_ci Največjega spektakla na svetu.Toplo vas vabimo, da se pridružite Mathilde in DISKOlektivu na kateremkoli delu njune ritenske hoje in tako postanete soavtorji_ce in gledalci_ke Največjega spektakla na svetu.
Načrtovano pot hoje najdete na. Pot lahko Mathilde in DISKOlektiv zanese kam drugam, zato je najbolje, da pokličete DISKOlektiv na 040226981 in preverite, kje se trenutno nahajata ter kam jo natančneje mahata, da se jima lahko priključite.
Lahko pa se jima pridružite na vnaprej določenih lokacijah:
– V nedeljo, 9. aprila, ob 18.00 v Topolovcih (Vaško kulturni dom), kjer bomo eno uro hodili vzvratno, nato pa se o doživetem pogovarjali v Vaško kulturnem domu.
– V ponedeljek, 10. aprila, v vaseh Brezovci, Puževci, Lemerje (točno zbirno mesto bo jasno tekom dneva), kjer bomo eno uro hodili vzvratno in tako ponovili pot, ki jo bosta Mathilde in DISKOlektiv opravila že prej taisti dan.
– V nedeljo, 16. aprila, ob 12.00 v Pince-Marofu ( zbirno mesto ), kjer bomo eno uro hodili vzvratno po gozdu, uživali na pikniku na tromeji (Slovenija, Madžarska, Hrvaška) in se nato ritensko vrnili v Pince-Marof.
* Za prevoz iz Ljubljane v Pince-Marof se obrnite na Juša (+386 31 427 846, jus.milcinski@gmail.com): odhod iz Ljubljane bo približno ob 9.30, odhod iz Pince-Marofa po dogodku okvirno ob 17.00, v Ljubljano prispemo okoli 19.30.
DISKOlektiv v vlogah kot so plesalec, performer, koreograf, klovn, učitelj, pisec, producent itd., in v formatih, kot so performans, instalacija, dogodek, klovnska predstava, publikacija, delavnica, predavanje itd. raziskuje igrivost. Nekoč je bil nastanjen v Ljubljani, zdaj pa prakticira nomadstvo – dela, živi in ustvarja v različnih krajih po Evropi.
Mathilde Vrignaud je koreografinja, plesalka in performerka iz Pariza. Izobraževala se je na CNSMDP, Royaumont Abbey, CND ter v različnih programih v Evropi, ZDA in Indiji. Od leta 2011 v okviru različnih umetniškimi sodelovanj in znotraj Ensemble Lab // SEM razvija svoj multidisciplinarni koreografski pristop v različnih formatih. Hoja in improvizacija sta od leta 2015 ena od njenih temeljnih praks.
Vzdolž poti / Along the Walk je mednarodni projekt uprizoritvenih umetnosti na temo upočasnitve. Razvija in raziskuje nove oblike umetniškega ustvarjanja in produkcije, ki so v skladu s koncepti upočasnjevanja, okoljske ozaveščenosti, socialne vključenosti, medkulturnega dialoga in kolektivnega dela. Njegovo jedro so umetniški pohodi: 14 hoj, ki jih na podeželju izvajajo umetniški dvojci iz 8 držav. Vsak mednarodni umetniški dvojec izvede dva desetdnevna pohoda po podeželskih območjih Nemčije, Slovenije, Italije, Francije in Belgije. Hoje so hkrati umetniška produkcija in raziskovalno orodje projekta. Umetnikom-raziskovalcem omogočajo, da razvijajo, preizkušajo in analizirajo svoje uprizoritvene metode skupaj z občinstvi, ki jih srečujejo vzdolž poti.
Projekt sofinancirajo: program Evropske unije Ustvarjalna Evropa, Ministrstvo za javno upravo Republike Slovenije ter Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije.
Entre le 9 et le 16 avril, Mathilde Vrignaud et DISCOllective marchent en arrière à travers la campagne slovène de Goričko, Prekmurje et Prlekija, en suivant approximativement la rivière Ledava.
En retournant la marche, qui est déjà en soi un spectacle, ils ralentissent et les perceptions s’intensifient. De nombreux détails du paysage surgissent comme dans un contexte scénique. Ainsi, nous devenons à la fois co-auteurs et spectateurs du Plus Grand Spectacle du Monde. Vous êtes cordialement invités à rejoindre Mathilde et DISCOllective à n’importe quel moment de la marche arrière et à devenir ainsi co-auteurs et spectateurs du Plus Grand Spectacle du Monde.
Voici l’itinéraire prévu pour l’ensemble de la Marche.1. L’itinéraire est susceptible d’être modifié. Vérifiez l’itinéraire réel auprès de DISCOllective au +38640226981, afin d’obtenir les détails exacts sur les endroits où vous pouvez rejoindre les marcheurs.
En outre, vous pouvez également les rejoindre à des endroits fixes :
– Dimanche 9 avril, à 18 h, à Topolovci (Vaško kulturni dom) où nous marcherons à reculons pendant une heure avant d’avoir une discussion à Vaško kulturni dom ;
– Lundi 10 avril, dans les villages de Brezovci, Puževci, Lemerje (le lieu de rassemblement exact sera précisé au cours de la journée). Nous marcherons en arrière pendant une heure, en répétant le chemin que Mathilde et DISCOllective feront ce jour-là ;
– Dimanche 16 avril, à 12 h, à Pince-Marof ( point de rencontre ) où nous marcherons à l’envers dans les bois pendant une heure et profiterons d’un pique-nique aux trois frontières (Slovénie, Hongrie, Croatie) et reviendrons à l’envers à Pince-Marof.
Contactez Juš (+386 31 427 846, jus.milcinski@gmail.com) pour le transport de Ljubljana à Pince-Marof : départ de Ljubljana vers 9 h 30 et pour le retour, départ de Pince-Marof vers 17 h. Arrivée à Ljubljana prévue aux alentours de 19 h 30.
DISCOllectif étudie les formes du ludique chez les personnes, les événements et les choses en tant que de danseur, chorégraphe, clown, écrivain, producteur et présente ses découvertes sous des formats de performance, d’installation, happening, acte clownesque, publication, lecture et workshop. Autrefois basé à Ljubljana, en Slovénie, DISCOllective pratique désormais le nomadisme, travaillant, vivant et créant dans divers endroits d’Europe.
Mathilde Vrignaud est chorégraphe, danseuse, performeuse, basée à Paris. Elle s’est formée au CNSMDP, à l’Abbaye de Royaumont, au CND et dans différents programmes en Europe, aux USA et en Inde. Depuis 2011, avec diverses collaborations artistiques et l’Ensemble Lab// SEM, elle développe son approche chorégraphique pluridisciplinaire dans différents formats. La marche et l’improvisation sont les pratiques qu’elle déploie plus particulièrement depuis 2015.
Along the Walk est un projet international dans le secteur du spectacle vivant consacré au thème principal de la décélération. Il développe et explore de nouvelles formes de création artistique en accord avec les concepts de décélération, de sensibilisation à l’environnement, d’inclusion sociale, de dialogue interculturel et de travail collectif. Le cœur de ce projet se constitue de 14 marches artistiques à pied, menées dans des zones rurales par des duos d’artistes de 8 pays différents. Chaque duo artistique international effectue deux marches de 10 jours dans des zones rurales d’Allemagne, de Slovénie, d’Italie, de France et de Belgique. Ces marches sont à la fois les productions artistiques et les outils de recherche du projet. Elles permettent aux artistes-chercheurs de développer, de tester et d’analyser leurs méthodes performatives avec les publics qu’ils rencontrent tout au long de la marche.
Le projet est cofinancé par : le programme Europe Créative de l’Union européenne, le ministère de l’administration publique de la République de Slovénie et le Ministère de la Culture de la République de Slovénie.
Hoja ritensko me spomni na to, da je vse tu in koliko časa potrebujem, da to zagledam. Dovoliti si videti največjo predstavo na svetu zahteva obilo drznosti, poguma, iznajdljivosti, ustvarjalnosti, pripravljenosti tvegati in spremeniti se. Dovoliti si občutiti, kako vse teče, kako gre vse mimo hitro, koliko je tega življenja
DISCOllective
Artistic Ground Workshop in Bistrica ob Sotli – January 2023
Photo by Sunčan Stone
Walking backwards reminds me that everything is already here and how long it takes me to see this. Allowing myself to see the greatest spectacle in the world requires a lot of boldness, courage, ingenuity, creativity, willingness to take risks and to change. To allow myself to feel how everything flows, how everything passes quickly, how much there is in this life.
Revenir sur ses pas… est-ce possible ?… pas vraiment je crois… On peut revenir proche de ses pas, derrière ou à côté de ses pas… mais pas sur ses pas. Cela voudrait dire que l’on place à nouveau ses pas dans ses traces, or, le pied étant dissymétrique d’avant en arrière, cela n’est géométriquement possible que si l’on marche dans le même sens que lors du déplacement précédent, lorsqu’on formait les traces de pas sur lesquelles on espère revenir. Et donc, on avance dans le même sens… on s’éloigne d’hier. On ne peut revenir à hier, sinon tête-bêche. Pied-bêche, orteil sur talon.
Alors si c’est cela, ce n’est pas un retour sur ses pas ! C’est un retour sur le chemin de ses pas. Les pas n’existent plus, et leur trace indiquent le temps à rebours. Revenir sur le chemin de ses pas, donc.
You cannot go back on your steps. You can get close to them or behind them or next to them or in front of them but never exactly on your steps. The foot is not symetrical and even if you walk back the weight shift would be different. You can never go back. You can revisit. But you are already somewhere else.
Matthieu Loos
Walk.0 in Alsace – Sep. 18th, 2022
A show is an alibi for contact. An alibi for collective finding of different ways of coexistence.
Maja Dekleva LapajneWalk.0 in Alsace – Sep. 16th, 2022